without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
трибун
м.р.
tribune
Examples from texts
И как они, бывало, завтракали в карете, которую его мать заставила отца приобрести, потому что это так шикарно: в те времена смотрели на игру из карет и колясок, а не с этих нескладных громадных трибун.And how they used to lunch on the drag which his mother would make his father have, because it was so "chic"--all drags and carriages in those days, not these lumbering great Stands!Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Таким количеством власти, каким обладал он, секретарь областной партийной организации, вряд ли мог обладать народный трибун, мыслитель.No thinker, no people's tribune could enjoy as much power as Getmanov – the secretary of the Party organization of an entire oblast.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Он так описывал матч между командами Чикаго и Мичигана, что Элмер, как будто слившись с ним воедино, переживал минуты, когда вокруг мяча образовалась свалка, вместе с ним вел мяч к воротам противника, а навстречу ему с трибун несся рев болельщиков.He described the Chicago-Michigan game, and Elmer was lost in him, with him lived the moments of the scrimmage, the long run with the ball, the bleachers rising to him.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Кто-то врезал ему по черепу с такой силой, что он полетел в сторону трибун.Something smacked across his skull, hard enough to send him reeling away towards the seats.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В десять часов той ветреной осенней ночи, под убывающей луной, от которой осталась последняя четвертушка, Клай и Том стояли в нише для оркестра на «хозяйской» половине трибун.At ten o'clock on that windy autumn night, under a moon now entering its last quarter, Clay and Tom stood in the band alcove at the home end of the Tonney soccer field.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Трибун же направил свои шаги к тому, кто сидел на трехногом табурете, и сидящий вежливо поднялся навстречу трибуну.The Tribune meanwhile turned towards the man on the three-legged stool. The seated man rose politely as the Tribune approached him.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Не считая тех, кто под трибунами.And that's not even counting the ones under the bleachers."Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
По обеим сторонам здания вдоль Кремлевской стены были сооружены гостевые трибуны, с которых члены правительства СССР приветствовали праздничные демонстрации и наблюдали за военными парадами.Under the Soviets the Mausoleum also served as a platform, from which party officials made speeches on important Soviet holidays and greeted festive demonstrations and military parades.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Все наши выступления с трибуны передавались в толпу лаем огромных, словно на Страшном суде, рупоров.Everything that any one of us said on the reviewing stand was bellowed out at the crowd through doomsday horns.Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's CradleCat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.Колыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Не даром эта трибуна дарована нам высшею волей -- с нее слышит нас вся Россия.Not for nothing is this tribune given us by the highest authority -- all Russia hears us!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Вроде бы все тихо было, и вдруг разгулялась волна, да такая, что, казалось, снесет гранитные трибуны, настолько сильно о них билась.Everything seemed to be calm and then suddenly a massive wave appeared which looked as if it would sweep aside the granite stands, because the wave really hit hard.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
Цепь солдат по мановению Крысобоя разомкнулась, и центурион отдал честь трибуну. Тот, отведя Крысобоя в сторону, что-то прошептал ему.At a signal from Muribellum the cordon of soldiers opened and the centurion saluted the Tribune, who took Muribellum aside and whispered something to him.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
– Хорошо, бригад-майор, – сказал Чарли, глядя с трибуны на офицера, стоявшего перед строем."All right, Brigade-Major," said Charley, looking down from the stand at the ranking officer in the formation.Диксон, Гордон / БратьяDickson, Gordon / BrothersBrothersDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonБратьяДиксон, Гордон
В ню же меру мерите, возмерится и вам, восклицает защитник и в тот же миг выводит, что Христос заповедал мерить в ту меру, в которую и вам отмеряют, -- и это с трибуны истины и здравых понятий!'What measure ye mete so it shall be meted unto you again,' cried the counsel for the defence, and instantly deduces that Christ teaches us to measure as it is measured to us and this from the tribune of truth and sound sense!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Наша трибуна, господа присяжные, должна быть школой истины и здравых понятий!"Our tribune, gentlemen of the jury, ought to be a school of true and sound ideas."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Add to my dictionary
трибун
Masculine nountribune
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
народный трибун
tribune of the people
места на открытой трибуне
bleacher
трибуна для выдвижения кандидатов в члены парламента и их выступлений
hustings
трибуна предвыборного собрания
hustings
выступать с трибуны
platform
относящийся к трибуне
platform
трибуну какое-л. возвышение
platform
VIP-трибуна
skybox
выступать с импровизированной трибуны
soapbox
импровизированная трибуна
soapbox
места на трибуне
stand
навес над трибунами
stand roof
трибуна со "стоячими" местами на стадионе для игры в "британский" футбол
terrace
ряд на трибуне стадиона
terracing
должность трибуна
tribunate
Word forms
трибуна
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | трибуна | трибуны |
Родительный | трибуны | трибун |
Дательный | трибуне | трибунам |
Винительный | трибуну | трибуны |
Творительный | трибуной, трибуною | трибунами |
Предложный | трибуне | трибунах |
трибун
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | трибун | трибуны |
Родительный | трибуна | трибунов |
Дательный | трибуну | трибунам |
Винительный | трибуна | трибунов |
Творительный | трибуном | трибунами |
Предложный | трибуне | трибунах |