about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

товарищеский

прил.

comradely; (дружеский) friendly; спорт unofficial; companionable

Examples from texts

Питерский «Зенит» в летнюю паузу в чемпионате России может провести товарищеский матч с новым чемпионом Германии – дортмундской «Боруссией», сообщает Bobsoccer.ru.
Zenit St. Petersburg may play a friendly match with the new champion of the German Bundesliga, Borussia Dortmund, during the summer break in the Russian championship, according to Bobsoccer.ru.
© Sports.ru
© Sports.ru
В начале года, раз на лекции барон З., высокий белокурый молодой человек, с весьма серьезным выражением правильного лица, пригласил всех нас к себе на товарищеский вечер.
At a lecture soon after the New Year, Baron Z. - a tall, light-haired young fellow of very serious demeanour and regular features - invited us all to spend a sociable evening with him.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Мы, дескать, вроде свиней, и с людьми нам не место, - и после этого ваш приятель из военной полиции требует от нас дисциплины да еще товарищеских чувств.
Told that we're like hogs, not fit to mix with human beings, and then your military gumshoe friend expects us to be obedient--and chummy!
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Вечером, на товарищеских?
That night, in the Smoker.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Подышав воздухом страны снегов, он оценил Фрону за ее товарищеское обращение со всеми; а между тем вначале это шокировало его.
And already, from breathing the Northland air, he had come to like her for that comradeship which at first had shocked him.
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
Ни сплетен, ни интриг — исключительно товарищеская критика.
No gossip or conflict-only comradely dialectic.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Он со вздохом облегчения покинул мост и, посвистывая, направился к себе. Сильная потребность в крепком табаке и мужской товарищеской беседе проснулась теперь в нем после того, как он в первый раз в жизни провел целый день в обществе женщины.
He took himself off the bridge and went whistling to his chambers with a strong yearning for some man-talk and tobacco after his first experience of an entire day spent in the society of a woman.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Товарищеская вечеринка состоялась в ресторане, который помещался в подвальном этаже.
The social evening was held in the restaurant in the basement.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959

Add to my dictionary

товарищеский
Adjectivecomradely; friendly; unofficial; companionableExamples

с товарищеским приветом — friendly greetings

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

соседский "товарищеский"
burlaw court
товарищеский суд
comrades' court
товарищеский матч
friendly match
товарищеские отношения
camaraderie
товарищеские отношения
companionship
товарищеские отношения
comradeship
товарищеские отношения
sociality
товарищеская солидарность
comradely solidarity
товарищеские суды
comrades' courts

Word forms

товарищеский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйтоварищескийтоварищескаятоварищескоетоварищеские
Родительныйтоварищескоготоварищескойтоварищескоготоварищеских
Дательныйтоварищескомутоварищескойтоварищескомутоварищеским
Винительныйтоварищеский, товарищескоготоварищескуютоварищескоетоварищеские, товарищеских
Творительныйтоварищескимтоварищеской, товарищескоютоварищескимтоварищескими
Предложныйтоварищескомтоварищескойтоварищескомтоварищеских