about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

театральный

прил.

theatre; theater амер.; theatrical; перен. theatrical, stagy, melodramatic (неестественный)

Examples from texts

- И непременно на театральный тон! - пробормотал Ганя, со стуком запирая окно.
"Which observation should always be made in as theatrical a tone as possible," muttered Gania, shutting the window with a bang.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
С обеих сторон, словно театральный занавес, росли пальмы.
To either side, bracketing the picture almost like theater curtains, were palm trees.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Мисс Токс, в окутывающем ее газе, опустилась точь-в-точь как сдвигающийся театральный бинокль; она присела так низко в благодарность за то, что мистер Домби шагнул ей навстречу.
Miss Tox, in the midst of her spreading gauzes, went down altogether like an opera-glass shutting-up; she curtseyed so low, in acknowledgment of Mr Dombey's advancing a step or two to meet her.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
– Брайен! – воскликнул Джим, закрыв глаза и схватившись за виски; он даже не думал, что способен на такой театральный жест.
said Jim, closing his eyes and clutching at his temples-a theatrical gesture he thought that he would never in his life perform naturally.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
— В кассе вас ждет театральный билет.
"There's a theatre ticket waiting for you at the box office," Fierenzo said.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Известный всей решительно Москве знаменитый театральный администратор канул как в воду.
This man, known to the entire theatrical world of Moscow, seemed to have vanished without trace.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Она разделась и небрежно сунула дешевый «театральный» костюм служанки в свой чемодан вместе с дорогим дизайнерским платьем.
She undressed and folded her clothing carelessly, stuffing cheap theatrical maid's costume and designer gown alike into her suitcase.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Театральный сезон уже кончился, наступало теплое время.
The theatrical season was over, the warm days had come.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
— Я никогда не слышал, чтобы мой отец говорил о театральных представлениях, — сказал лорд Гленварлох, — ибо в Шотландии такие новшества неизвестны.
"I never heard my father speak of stage-plays," said Lord Glenvarloch, "for they are shows of a modern date, and unknown in Scotland.
Скотт, Вальтер / Приключения НайджелаScott, Walter / The Fortunes of Nigel
The Fortunes of Nigel
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Приключения Найджела
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Он решил сделать Останкино своей летней резиденцией и перевести сюда из Кускова театральную труппу.
He decided to make Ostankino his summer residence and move the theater troupe from Kuskovo.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
Потрясенный Никанор Иванович, неожиданно для себя ставший участником какой-то театральной программы, опять оказался на своем месте на полу.
Shattered by his involuntary debut in the theatre, Nikanor Ivanovich found himself back at his place on the floor.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Вам, генерал, не доводилось ли в бытность вашу в Лондоне лицезреть господина Хэгана на театральных подмостках?
Did you ever see Mr. Hagan on the boards, when you was in London, General?"
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
-- Я вам сейчас один фортель покажу, Карамазов, тоже одно театральное представление, -- нервно засмеялся он, -- я с тем и пришел.
"I'll show you something directly, Karamazov; it's a theatrical performance, too," he said, laughing nervously. "That's why I've come."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
На громадном подносе, с которым появился кельнер, находилась также и театральная афишка.
On the immense tray, which the waiter brought in, there lay also a playbill.
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Ребра свода изогнутой тропинкой тянулись к окну и растворялись в его сиянии – ослепительном, как свет театрального софита, и заливающем все внутреннее пространство церкви.
Roof ribs wound a twisting path back toward it and seemed to dissolve into its shadowless radiance, bright as a stage lamp and suffusing the church’s interior.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009

Add to my dictionary

театральный
Adjectivetheatre; theater; theatrical; theatrical; stagy; melodramatic

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

одевать в театральный или маскарадный костюм
costume
театральный фестиваль
drama festival
"театральный"
histrionic
театральный бинокль
lorgnette
театральный бинокль
opera glass
театральный бинокль
opera glasses
театральный художник
scenic artist
впечатляющий театральный спектакль
spectacular
театральный шепот
stage whisper
театральный, неестественный человек
theatricality
театральный цензор
licenser of plays
багажной или театральной кассы
booking clerk
театральная касса
box office
место в театральной ложе
box seat
богатая театральная публика
carriage trade

Word forms

театральный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родтеатральныйтеатрален
Жен. родтеатральнаятеатральна
Ср. родтеатральноетеатрально
Мн. ч.театральныетеатральны
Сравнит. ст.театральнее, театральней
Превосх. ст.театральнейший, театральнейшая, театральнейшее, театральнейшие