without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
тараторить
несовер.; без доп.; разг.
jabber; gabble; chatter
Examples from texts
Он повел Вигора к черному отверстию, не переставая тараторить.He led them to ward the dark opening, still babbling in a furious stream.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Репортеры тараторили, едва успевая переводить дух и поддерживая себя лошадиными дозами кофеина.The news journalists sounded breathless, wired on doses of caffeine.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Позади сквозь плотный влажный воздух он слышал своих кукол, ныне оживших и тараторивших за запертыми дверями: они громко рассказывали друг другу свои " предыстории" , сказки о том, как он или она появились на свет.Behind him through the thick, humid air he could hear his dolls, alive now and jabbering behind their closed door, each loudly telling the other his or her “back-story” the tale of how she or he came to be.Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / FuryFuryRushdie, Salman© 2001 by Salman RushdieЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009
— Мы так старались! — тараторила она.She was as dashed as she had been jubilant.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
– Хочу устроить гурд, – тараторила Джуд."I want a gurd," she was saying.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Кларисса и три ее подружки сидели в гостиной, играли в бридж, смеялись и непрерывно тараторили; Харрис тем временем со все возрастающим интересом ощупывал и изучал каждую часть своего тела.Clarisse played bridge in the parlor laughing and chatting with three other ladies while Harris, hidden away, fingered and weighed the limbs of his body with growing curiosity.Брэдбери, Рэй / СкелетBradbury, Ray / SkeletonSkeletonBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyСкелетБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Тараторили без умолку, во всяком случае я, и Ларри много смеялся.We talked our heads off, at least I did, and I made Larry laugh.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Add to my dictionary
тараторить
jabber; gabble; chatter
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
тараторить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | тараторить |
Настоящее время | |
---|---|
я тараторю | мы тараторим |
ты тараторишь | вы тараторите |
он, она, оно тараторит | они тараторят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он тараторил | мы, вы, они тараторили |
я, ты, она тараторила | |
оно тараторило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | тараторящий | тараторивший |
Страдат. причастие | *тараторимый | тараторенный |
Деепричастие | тараторя | (не) тараторив, *тараторивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | тараторь | тараторьте |
Инфинитив | тараториться |
Настоящее время | |
---|---|
я *тараторюсь | мы *тараторимся |
ты *тараторишься | вы *тараторитесь |
он, она, оно тараторится | они тараторятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он тараторился | мы, вы, они тараторились |
я, ты, она тараторилась | |
оно тараторилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | тараторящийся | тараторившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |