Examples from texts
Только, профессор, миленький, так не пойдет.But my dear professor, this will never do.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Вот в этом простеньком платье ты когда-то пленила мое сердце, и на мой взгляд никакое другое так не пойдет к тебе, не сделает тебя еще стройнее, еще красивее!In such a dress as you are wearing now, you first charmed me, and in no dress could you ever look, to my thinking, more graceful or more beautiful.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
– Так не пойдет.“That’s not right.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
– Так не пойдет.“That will not do.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Это было бы несправедливо - спастись нам с тобой; так дело не пойдет.It would not be worth saving myself and you; that won't do.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
И корабль без кормила может бесцельно блуждать среди коварных рифов, но так и не пойти ко дну.AND A SHIP WITHOUT RUDDER MAY WANDER AIMLESSLY AMONG PERILOUS ISLES YET SINK NOT TO THE BOTTOM.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Все ваши дела на ладонке вижу; а к Анне Андреевне все-таки не пойду!I see all you're doing, it's as clear as day, but I'm not going to Anna Andreyevna all the same!"Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
У другой бы, честной, в горло такой кусок не пошел, потому что знает, для чего кормят.An honest girl couldn't swallow the food, for she would know what she was being fed for.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Так что сон не пошел мне в пользу.So the sleep didn't do me no good.Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry FinnHuckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLCПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Но вы сомневаетесь в себе, вы настолько невосприимчивы к окружающему, вы настолько бессознательны, тупы, что вы не знаете, не уверены - если вы не все запланируете, а вдруг что-нибудь пойдет не так.But you are not certain about yourself, you are so unalert, you are so unconscious, you don't know - if you don't plan, something may go wrong.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Но даже когда по имеющейся информации вы удостоверились, что дальнейшие шаги предпринимать стоит, вы не захотите оказаться застигнутыми врасплох, если потом что-то вдруг пойдет не так.And even if you decide that it is worth going ahead on the basis of present information, you do not want to be caught by surprise if things subsequently go wrong.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
«Если что‑то пойдет не так, очень многим в Парадизе сегодня не поздоровится».If this doesn't work right a whole hell of a lot of people in Paradisse are going to have a very bad day.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
– Думаю, это маловероятно, но представьте себе – вдруг что-то здесь пойдет не так в то время, когда он будет на Луне."I think this is very unlikely, but suppose anything goes wrong at this end while he's on the Moon?Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Если что-то пойдет не так, мы, по крайней мере, узнаем, что произошло.If anything goes wrong, at least we'll know what happened."Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Если что-либо пойдет не так на Марсе, будем ли мы готовы к этому?So if things go wrong on Mars, are we ready for them?© Astrogorizont.comhttp://science.nasa.gov/ 21.06.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
It's a no go
translation added by Son_@ Antipov_@ - 2.
that won't do
translation added by lenok-molotok@mail.ru