without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
судок
м.р.
(столовый прибор) cruet-stand; castors мн.
(соусник) sauce-boat, gravy-boat
мн. судки (для переноски пищи || for caring food)
set of dishes with covers; dinner-pail амер.
Examples from texts
За обедом подавали молочный суп, холодную телятину с морковью и шоколад - это было слащаво и невкусно, но зато на столе блестели золотые вилочки, флаконы с соей и кайенским перцем, необыкновенно вычурный судок, золотая перечница.For dinner they had milk-soup, cold veal, and chocolate. It was insipid and not good; but the table was splendid, with gold forks, bottles of Soyer, and cayenne pepper, an extraordinary bizarre cruet-stand, and a gold pepper-pot.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Наката с поклоном принял судок и, вдохнув поднимавшийся аромат, поблагодарил: – Большое спасибо.Nakata bowed as he took the Tupperware, sniffed the food, and thanked her. "Thank you kindly.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Судок взмыл в воздух и принялся неторопливо вращаться.The entire cruet floated up into the air and started to spin slowly.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
В этот раз, выходя из дому, я захватил с собой судки и взял в трактире порцию супу из курицы для Елены.I took a pot with me, and brought back some chicken broth for Elena.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
судок для варки рыбы целиком
fish kettle
Word forms
судок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | судок | судки |
Родительный | судка | судков |
Дательный | судку | судкам |
Винительный | судок | судки |
Творительный | судком | судками |
Предложный | судке | судках |