without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
судебное решение
court decision, court order
Law (Ru-En)
судебное решение
legal authority, authority, judicial award, cognition шотл., legal judgement, judgement, judicial decision, decree of the court, decree, court holding, holding, terminer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
По одной апелляции на вынесенное судебное решение против одного обвиняемого (Рутаганда) решение по состоянию на апрель 2003 года еще не было вынесено.There is one post-judgement appeal involving one accused (Rutaganda), which was still awaiting judgement as at April 2003© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Т.е. отныне закон прямо устанавливает, что обстоятельства, установленные как приговорами, так и судебными решениями, принятыми в порядке гражданского, арбитражного и административного судопроизводства, имеют для суда преюдициальное значение.That is, from now on, the law directly establishes that the circumstances, established by both the verdicts and the judicial decisions taken in civil, commercial and administrative proceedings act as collateral estoppel for the court.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Преюдициальное же значение обстоятельств, установленных любым судебным решением, традиционно считается одним из элементов и проявлений его общеобязательности.And the collateral estoppel significance of the circumstances established by any court decision is traditionally considered one of the elements and manifestations of its universally binding nature.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Согласно требованиям ЦБ РФ списание кредитов может произойти только после получения одобрения со стороны Совета Директоров, а в некоторых случаях - при наличии соответствующего судебного решения.In accordance with the CBR requirements, loans may only be written off with the approval of the Board of Directors and, in certain cases, with the respective decision of the Court.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Резолюции и рекомендации Президиума Бюро, а также судебные решения, принимаемые по жалобам на решения президиума, разрешены к официальной публикации в официальном журнале Бюро.The decisions and guidelines of the President of the Office, as well as court rulings issued pursuant to appeals against the decisions of the President of the Office, may be published in the Office's Official Journal© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 10.04.2011© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 10.04.2011
Тут не будет никакого судебного решения; куш должен быть достаточно велик, чтобы побудить второстепенного служащего Компании пойти на риск и сделать то, что не предусмотрено регламентом.This won't be a bond set by a court ruling; it's got to be big enough to make a minor company official take a chance on doing something that's not in the book.'Хайнлайн, Роберт / Логика ИмперииHeinlein, Robert / Logic of EmpireLogic of EmpireHeinlein, Robert© 1951 by Robert A. Heinlein© 1941 by Street and Smith Publications, Inc. for Astounding Science-FictionЛогика ИмперииХайнлайн, Роберт© "Издательство иностранной литиратуры", 1960
Если родитель (другое лицо, на попечении которого находится ребенок) препятствует исполнению судебного решения, к нему применяются меры, предусмотренные гражданским процессуальным законодательством.If the parent (or the other person, in whose charge the child is) interferes with the execution of the court decision, to him shall be applied the measures, stipulated by the civil procedural legislation.© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.consultant.ru 10/20/2008© 2006. Catherine Kalaschnikovahttp://www.consultant.ru 10/20/2008
Право в действии состоит из людей, занимающихся законотворчеством, отправлением правосудия, вынесением судебных решений, переговорами и другими правовыми действиями.Law in action consists of people legislating, adjudicating, administering, negotiating, and carrying on other legal activities.Берман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формированияBerman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionLaw and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionBerman, Harold Joseph© 1983 by the President and Fellows of Harvard CollegeЗападная традиция права: эпоха формированияБерман, Гарольд Дж.© 1983 by the President and Fellows of Harvard College© Перевод H. Р. Никоновой при участии Н. Н. Деева, 1994© Оформление Издательство МГУ, 1998
из судебного решения, установившего гражданские права и обязанности;from the court ruling, which has established the civil rights and duties;© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Иммунитет государств от принудительных мер после вынесения судебного решенияState immunity from post-judgment measures of constraint© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Изменение судебной практики может привести к вынесению судебных решений не в пользу ОАО «Кузбассэнерго», что может негативно повлиять на результаты его деятельности.Changes injudicial practice may result in adjudgements to the disfavor of OAO Kuzbassenergo, which may adversely affect the results of its activity.© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
Не секрет, что существующая формальная процедура представления судебного решения и его исполнения в отношении нарушителей картельного права из других стран Сообщества неэффективна, медленна и ограничена в правовом отношении.It is no secret that the existing formal procedure of declaring the court ruling and its execution with regard to the infringers of the cartel law from other Community member countries is inefficient, slow and limited in legal effect.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/29/2011
Если он будет таковым, можно ли будет считать его результатом независимого судебного решения или политическим решением?If so, should an acquittal be considered the expression of independent courts or a political decision?© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 26.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 26.09.2011
Правовым способом обеспечения замораживания активов является взаимное обеспечение соблюдения судебных решений.The legal avenue by which assets may be frozen is by way of reciprocal enforcement of a judgement.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
об изменении приговора или иного обжалуемого судебного решения.to alter the sentence or the other appealed court decision.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
word-of-court
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
судебное решение об оправдании
acquittal
вынести судебное решение или приговор
adjudge
судебное решение или приговор
adjudgement
судебное решение или приговор
adjudgment
вынести судебное решение или приговор
adjudicate
выносить судебное решение по иску
adjudicate a claim
в отношении которого вынесено судебное решение
adjudicated person
судебное решение или приговор
adjudication
судебное решение о признании банкротом
adjudication order
судебное решение или приговор
adjudicature
альтернативное судебное решение
alternative judgement
старое судебное решение
ancient judgement
судебное решение о признании брака недействительным
annulment
обжаловать судебное решение
appeal from a judgment
оспаривать судебное решение в высшей инстанции
appeal with judgment