without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
судебное разбирательство
court examination; hearing
Law (Ru-En)
судебное разбирательство
trial, proceedings, proceeding, lawsuit
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Обвиняемый, по уголовному делу которого назначено судебное разбирательство, именуется подсудимым.The accused, on whose criminal case are appointed the court proceedings, is called the defendant.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Обвиняемым было обеспечено справедливое судебное разбирательство в соответствии с надлежащей правовой процедурой и при уважении суда и законов Турецкой республики Северного Кипра.A fair hearing was granted to the defendants in accordance with due process of law and respect to the court and the laws of the Turkish Republic of Northern Cyprus© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Надо сознаться, что оно разбиралось там уже раз сто, и все же я не могла отделаться от мысли, что на этот раз судебное разбирательство, может быть, и приведет к какому-нибудь результату.It had come on there, I dare say, a hundred times before, but I could not divest myself of an idea that it MIGHT lead to some result now.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Однако в январе 1988 года эти специальные суда были упразднены, и в настоящее время судебное разбирательство в отношении таких дел осуществляют обычные суды, которые за последние месяцы рассмотрели около 650 дел такого рода.However, in January 1988 the special courts were abolished and competence now lies with the ordinary courts, which have in recent months been dealing with seme 650 cases.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
личные обстоятельства обвиняемого, в том числе его характер и добросовестность, а также государственные гарантии его явки и другие соответствующие условия были таковыми, что возможность его неявки на судебное разбирательство является минимальной; иThe personal circumstances of the accused, including character and integrity, as well as State guarantees for his appearance and other appropriate conditions were such that the likelihood of his not appearing for trial were minimal; and© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Была выражена обеспокоенность в связи с угрозой нарушения широкого круга прав, включая право на жизнь и свободу от пыток, право на должное судебное разбирательство и право на убежище.Concerns have been raised over pressures on a wide range of rights, including the rights to life and to freedom from torture, due- process rights and the right to seek asylum.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Надлежало немедленно провести расследование и судебное разбирательство в отношении дел о коррупции, а к 30 июня 2003 года представить Национальному собранию закон о борьбе с коррупцией.Cases of corruption were to be investigated and prosecuted with immediate effect and an anti-corruption law was to be submitted to the National Assembly by 30 June 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Мигранты, подпадающие под административное разбирательство, как правило, имеют гораздо меньше гарантий и прав, чем мигранты, подпадающие под судебное разбирательство.Migrants subjected to administrative proceedings in general have far fewer guarantees and rights than those subjected to judicial proceedings.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Но мы, родственники и соратники Алтынбека Сарсенбайулы рассматривали судебное разбирательство как возможность приближения к истине.But we, relatives and colleagues of Altynbek Sarsenbaiuly considered the trial to be an opportunity of getting closer to the truth.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 7/6/2007
Отмена приговора с направлением уголовного дела на новое судебное разбирательствоCancellation of the Sentence with Sending the Criminal Case for New Judicial Proceedings© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Единственное различие между этими судами и обычными уголовными судами заключается в том, что судебное разбирательство дел несовершеннолетних проводится при закрытых дверях, и обвиняемым могут оказывать помощь их родители или опекуны.The only difference between these and ordinary criminal courts is that trials of juveniles are held in camera, and the defendants may be assisted by their parents or guardians.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Судебное разбирательство закрыто.Court is adjourned.”Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Лицо, которому судом отказано в удовлетворении ходатайства, вправе заявить его вновь в ходе дальнейшего судебного разбирательства.The person, whose petition the court has refused to satisfy, shall have the right to lodge it once again in the course of the further judicial proceedings.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Он не мог позволить себе судебного разбирательства и ревизии своих капиталов, поэтому перевел чуть больше девятисот гульденов из средств Гертруды на счет агента.He could not risk a court appearance that would look into his funds, so he transferred just over nine hundred guilders of Geertruid’s money into the agent’s accounts.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Вина Ходорковского М.Б. и Лебедева П.Л. в совершении преступлений, предусмотренных п.п. «а, б» ч. 3 ст. 160 УК РФ и ч. 3 ст. 174.1 УК РФ подтверждается доказательствами, представленными и исследованными в ходе судебного разбирательства.The guilt of M.B. Khodorkovsky and P.L. Lebedev of the commission of crimes under Art. 160 para 3 (a) and (b) CC RF and Art. 174.1 para 3 CC RF is confirmed by the evidence presented and examined in the course of the court proceedings.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
legal/judicial/court proceedings
translation added by grumblerGold ru-en - 2.
trial
translation added by grumblerGold ru-en - 3.
court trial
translation added by Олег Прудников
Collocations
незавершенное судебное разбирательство
abortive trial
судебное разбирательство по обвинению в нарушении антитрестовского закона
antitrust proceedings
судебное разбирательство по иску о восстановлении владения недвижимостью
assize
справедливое судебное разбирательство
fair trial
судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий
fair trial
проводить судебное разбирательство
hold trial
инсценированное судебное разбирательство
kangaroo court
незаконное судебное разбирательство
kangaroo court
неправильное судебное разбирательство
mistrial
судебное разбирательство, противоречащее нормам правосудия
mistrial
"многогранное" судебное разбирательство
multifarious suit
открытое судебное разбирательство
public proceedings
выносить дело на судебное разбирательство
set down a case for judgment
специальное судебное разбирательство
separate proceedings
безотлагательное судебное разбирательство
speedy trial