without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
судебное преследование
court action, proceedings, proceeding, legal prosecution, prosecution, pursuit, action
Examples from texts
Новый раздел предусматривает судебное преследование в Германии лиц, принадлежащих к террористическим организациям, действующим за пределами Германии, или поддерживающих их.The new section provides for the prosecution in Germany of persons participating in or supporting a terrorist organization acting outside of Germany.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
О специфичности преступлений, в связи с которыми МТБЮ в качестве международной судебной инстанции полномочен осуществлять судебное преследование и выносить решенияThe specific nature of the crimes prosecuted and judged by the Tribunal as an international court© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
признавая, что применение реституционного правосудия не наносит ущерба праву государств осуществлять судебное преследование подозреваемых правонарушителей,Recognizing that the use of restorative justice does not prejudice the right of States to prosecute alleged offenders,© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
учитывая также Основные принципы независимости судебных органов, Основные принципы, касающиеся роли юристов, и Руководящие принципы, касающиеся роли лиц, осуществляющих судебное преследование,Mindful also of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, the Basic Principles on the Role of Lawyers and the Guidelines on the Role of Prosecutors,© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.09.2010
на основании характера и особой тяжести преступлений, в отношении которых возбуждено судебное преследование, и мер принуждения, обусловленных их международным характером;The nature and the extreme gravity of the crimes and the constraints arising from their international dimension;© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
В случае, если они не могут договориться о том, следует ли осуществлять судебное преследование, преследование будет осуществляться, если только один из них не решит обратиться к механизму урегулирования споров между ними.In the event that they disagreed about whether or not to proceed with a prosecution, the prosecution would go ahead unless one of them decided to invoke machinery for the settlement of differences between them.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
осуждает судебное преследование, организованное против избранных муфтиев Ксанти и Комотини г-на Мехмета Амина Аги и г-на Ибрагима Серифа;Condemns the judicial harassment of the elected Muftis of Xanthi and Komotini, Mr. Mehmet Emin Aga and Mr. Ibrahim Serif.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Возможно ли в свете действующего или предлагаемого в Ливане законодательства возбудить судебное преследование таких лиц в случае, если не состоялась их экстрадиция?Is it possible under current or proposed law to prosecute that person in Lebanon if he or she is not extradited?© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
установить виновных и возбудить против них в национальных и международных компетентных судебных органах преследование, чтобы все организаторы и их сообщники понесли примерное наказание.Determine those responsible for the foregoing acts and bring them before the competent national and international courts for trial so that a public example is made of all the perpetrators and those behind them.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Гибкость таких сетей резко контрастирует с громоздкими системами обмена информацией и слабым сотрудничеством в ходе уголовных расследований и судебного преследования со стороны государств.The agility of such networks stands in marked contrast to the cumbersome sharing of information and weak cooperation in criminal investigations and prosecutions on the part of States.© United Nations 2010http://www.un.org/ 26.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.08.2010
чтобы правовая защита от судебного преследования была предоставлена тайным агентам и осведомителям, вербуемым в этих целях;That legal protection from prosecution be given to undercover agents and informants recruited for that purpose.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010
Ресурсы для проведения расследования и судебного преследования...28Availability of resources for the investigation and adjudication of the cartelhttp://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
Возможность судебного преследования таких лиц, вероятно, будет зависеть от конкретных обстоятельств, в том числе от того, сможет ли государство доказать, что они знали, что включены в Перечень, когда утверждали обратное.Whether such individuals could be prosecuted probably would depend upon the circumstances of each case, including whether the State could prove that they knew they were on the List when they swore to the contrary.© United Nations 2010http://www.un.org/ 1/23/2012© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 1/23/2012
Если же Стайерс ничего не потребует, то Каупервуд получит необходимый чек, но впоследствии такая махинация может послужить основанием для судебного преследования.If not, he might get the money; but, also, it might constitute the basis of some subsequent legal action.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Перед рассмотрением критериев, на базе которых принимаются данные решения, полезно обрисовать контекст расследования и судебного преследования картелей конкурентными ведомствами.Before detailing the criteria for making decisions on case selection and prioritisation, it is useful to set the context within which agencies investigate and adjudicate cartels.http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
Add to my dictionary
судебное преследование
court action; proceedings; proceeding; legal prosecution; prosecution; pursuit; action
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
prosecution
translation added by Ekaterina Barsukova
Collocations
прекращать судебное преследование
close a case
обоснованное судебное преследование
founded prosecution
необоснованное судебное преследование
groundless prosecution
злонамеренное судебное преследование
malicious prosecution
необоснованное судебное преследование
unfounded prosecution
обоснованное судебное преследование
warranted prosecution
прекращать судебное преследование
to discontinue legal proceeding
судебное преследование частного лица
private prosecution
возбудить судебное преследование
commence proceedings
возбудить судебное преследование против
institute legal proceedings against
продолжать судебное преследование
continue prosecution
дающий основание для судебного преследования
actionable
возбуждение судебного преследования
commencement of proceedings
приходить к соглашению о замене судебного преследования материальным вознаграждением
compound
от судебного преследования лица
compounding