about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

строящийся

прил.

under construction; abuilding амер.

Examples from texts

Но в благодарность за то, что они такие молодцы — пустили его поиграть с ними, он бросает одной рукой и строит из себя верзилу-мазилу, выпуская вперед номер 8, и тот снова перехватывает инициативу.
But, since they were good sports to let him in, he lets himself get sloppysilly on a few one-handers, and Number 8 gains back control.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Он постоял с минуту с опущенными руками и печальным лицом, уныло глядя в пространство, затем безнадежно махнул рукой и начал строить всяческие планы систематических поисков шара.
He stood for a moment with his hands held down and a rueful face, staring out over the waste that defied him. Then with a gesture of renunciation he turned towards me with proposals for the systematic hunting of the sphere.
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Если какой-нибудь корабль выпадет из оборонительного строя, его командир будет иметь дело лично со мной!
Anyone who breaks formation without orders will hear from me!"
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Он часто строит громадные военные корабли, иногда достигающие девяти футов длины, в местах, где растет строевой лес, и оттуда перевозит их на этих машинах за триста или четыреста ярдов к морю.
He often builds his largest men of war, whereof some are nine feet long, in the woods where the timber grows, and has them carried on these engines three or four hundred yards to the sea.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Риски, связанные со старением и постепенным выходом из строя основных энергетических активов, изменением выработки электростанций в связи с колебанием тепловой нагрузки или угрозой холостых сбросов на гидроэлектростанциях.
Risks associated with ageing and gradual retirement of basic power generating assets, change of electrical power output due to thermal load variation or hydroelectric power stations idle discharge hazard.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
На третьей стадии для каждого кластера строится градуировочная модель, учитывающая приборные изменения, характерные для этого кластера.
At the third stage a calibration model for each cluster is built, this model takes account of instrument changes, characteristic for this cluster.
Для количественного определения онкомаркера на стадии е) проводят стадии: а) - б) с известными концентрациями анализируемого онкомаркера и строят калибровочную зависимость, по которой определяют содержание анализируемого онкомаркера в образце.
For the quantitative analysis of an oncomarker in step c), steps a)-b) are carried out with the known concentrations of the oncomarker, a calibration curve is plotted for determining the content of the oncomarker under analysis in the sample.
Проведена обширная работа по введению межучрежденческой системы поиска по открытым веб-сайтам всех организаций системы Организации Объединенных Наций, которая, как ожидается, вскоре будет введена в строй.
Extensive work has been undertaken to establish an inter-agency search engine across the public web sites of all United Nations system organizations — and is expected to be in place shortly.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Это же не то, чтобы вдруг что-то вышло из строя.
It is not as if something broke.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Все соревнования Паралимпийских игр пройдут на тех же объектах, что и олимпийские. Поэтому спортивные сооружения Игр в Сочи строятся с учетом нужд людей с инвалидностью.
It is for this reason that all athletic facilities for the Sochi 2014 Games are being built with the needs of disabled people in mind.
Внизу люди уже не строились в ряды, а сидели у обочины дороги или стояли группами, разговаривая и обсуждая официальную версию причин войны, казавшуюся им теперь невероятной.
Below, the men did not fall into ranks again, but sat by the roadside, or stood in groups talking, discussing with a novel incredulity the ostensible causes of the war.
Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the Comet
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Схемы данных лишь определяют внутреннюю структуру поисковых масок в целом, это как бы ориентир, на основе которого строится дерево элементов маски поиска.
Data schemas just define the internal structure of search masks in general, and provide a general guideline for generating a tree of components of the search mask.
В результате строится массив путей на все файлы в первоначальном каталоге.
This builds an array of the path to all the files under the original directory.
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with Perl
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
- Требуют офицера с прислугой на какую-то там мортирную батарею. У меня и так всего 4 человека офицеров и прислуги полной в строй не выходит, - ворчал батарейный командир, - а тут требуют еще.
' An officer and crew are required for a mortar battery over yonder, and I have only four officers, and there is not a full gun-crew in the line," growled the commander: " and here more are demanded of me.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Россия приступила к уничтожению своих запасов на вступившем в строй в этом году объекте в Горном.
Russia has begun to eliminate its stocks at its Gorny facility, which came into operation this year.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

строящийся
Adjectiveunder construction; abuilding

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

завод, строящийся по проекту
packaged plant
завод, строящийся по проекту, обеспеченному комплектным оборудованием и полной технической документацией
packaged plant
выход из строя
accident
линия строя
alignment
строить дамбу
bank up
выйти из строя
be amiss
строить жизнеописание
bewrite
строить блиндажи
blind
выводить из строя
blow
выбить из строя
bowl out
строить мост
bridge
строить переправу
bridge over
выводить из строя
break
выходить из строя
break
вышедший из строя
broken-down

Word forms

строить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивстроить
Настоящее время
я строюмы строим
ты строишьвы строите
он, она, оно строитони строят
Прошедшее время
я, ты, он строилмы, вы, они строили
я, ты, она строила
оно строило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиестроящийстроивший
Страдат. причастие*строимыйстроенный
Деепричастиестроя (не) строив, *строивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.стройстройте
Инфинитивстроиться
Настоящее время
я строюсьмы строимся
ты строишьсявы строитесь
он, она, оно строитсяони строятся
Прошедшее время
я, ты, он строилсямы, вы, они строились
я, ты, она строилась
оно строилось
Наст. времяПрош. время
Причастиестроящийсястроившийся
Деепричастиестроясь (не) строившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.стройсястройтесь