without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Он увидел перед собой образ представшей ему жизни, цветущую стройность членов, несомую плотью красоту.He beheld the image of life in flower, its structure, its flesh-borne loveliness.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он сидел несколько позади и сбоку и думал про себя, что никакая пальма - даже в стихах Бенедиктова, тогдашнего модного поэта,- не в состоянии соперничать с изящной стройностью ее стана.He was sitting a little behind and on one side of her, and kept thinking to himself that no palm-tree, even in the poems of Benediktov - the poet in fashion in those days - could rival the slender grace of her figure.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Ратмиров сумрачно посмотрел вслед своей жене,- он и тут не мог не заметить обаятельной стройности ее стана, ее движений,- и, сильным ударом разбив папироску о мраморную плиту камина, швырнул ее далеко прочь.Ratmirov looked moodily after his wife; he could not even then help noticing the bewitching grace of her figure, her movements, and with a violent blow, crushing the cigarette on the marble slab of the mantelpiece, he flung it to a distance.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Роста она была скорее низкого, чем высокого, что, однако, скрадывалось благодаря изяществу и стройности ее фигуры.Her form was rather beneath than above the middle size, but so justly proportioned and elegantly made, that the spectator's attention was entirely withdrawn from her size.Скотт, Вальтер / Приключения НайджелаScott, Walter / The Fortunes of NigelThe Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLCПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
чтобы подчеркнуть стройность фигуры
slim
логическая стройность
coherence
приобретение стройности
getting slim
Word forms
стройность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | стройность | *стройности |
Родительный | стройности | *стройностей |
Дательный | стройности | *стройностям |
Винительный | стройность | *стройности |
Творительный | стройностью | *стройностями |
Предложный | стройности | *стройностях |