without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
страховой
прил.
insurance
AmericanEnglish (Ru-En)
страховой
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
К сожалению, в подобном случае ни одна страховая компания не предложит вам страховой полис всего за 100 тыс. дол. в год.Unfortunately, no insurance company would offer a policy for only $100,000.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
В 2006 г. страховой рынок в части страхования жизни был практически полностью очищен от «схемного» бизнеса, что свидетельствует о постепенном финансовом оздоровлении данного рынка.The life insurance segment of the insurance market in 2006 was almost completely cleared of so-called ‘scheming businesses’ and is now gradually recovering financially.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
— Они покупают вашу работу, а не страховой полис вашего общества страхования жизни от несчастных случаев.'They are buying your work, not your insurance policies, dear child,' said the Nilghai.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Один страховой агент, с которым я работал, охарактеризовал преимущества использования данной методики такими словами: "Раньше я говорил всем, что, мол, "конечно, все сделаю", потому что не знал, какой объем работы действительно придется выполнить.One insurance executive I worked with described the major benefit he derived from implementing this system: "Previously I would just tell everyone, 'Sure, I'll do it,' because I didn't know how much I really had to do.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Доход от страховой деятельностиInsurance under writing income and other income© 2011 JSC Halyk Bankhttp://www.halykbank.kz 12/1/2011© AO «Народный Банк Казахстана»http://www.halykbank.kz 12/1/2011
– Да черт с ней, со страховой компанией!Who gives a damn about your insurance company?Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
Положение об обеспечении страховой защиты ОАО «МРСК Юга» на период до 01.01.2010 года»Regulations on providing insurance protection of JSC "IDGC of the South" for the period until 01.01.2010© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011
СКМ владеет и управляет активами в горно-металлургической, энергетической, телекоммуникационной, банковской, страховой отраслях, а также в сферах медиа, ритейла и недвижимости.SCM owns and manages assets in mining and metallurgy, energy, telecommunications, banking, and insurance industries, as well as in the spheres of mass media, the retail sector, and real estate.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
Для этого необходимо наличие реально действующих и достаточно развитых банковской и страховой систем, а также соответствующей нормативно-правовой базы;This requires a functioning and sufficiently sophisticated banking and insurance system, as well as an appropriate regulatory framework.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Председателем совета являлся сэр Александр Кадоган, вплоть до 1950 года занимавший руководящие посты в министерстве иностранных дел, а после этого состоявший директором «Нейшнл провиншиэл бэнк» и страховой компании «Феникс».Its chairman was Sir Alexander Cadogan, who held leading posts in the Foreign Office until 1950; after that he was a director of the National Provincial Bank and Phoenix Assurance.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Вероятно, владелец был как раз занят переговорами со страховой компанией и со стекольщиком.I guessed the owner had been busy with a glazier and an insurance company.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
О рассмотрении отчета генерального директора Общества об обеспечении страховой защиты за 4 квартал 2008 года.On the consideration of the report of the General Director of the Company regarding the providing with the coverage for the fourth quarter of 2008.© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 11/25/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 11/25/2011
- Он оставил страховой полис, который уже год как был аннулирован.'He left a life insurance policy which lapsed the year before he died.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Эмитент не является акционерным инвестиционным фондом, страховой или кредитной организацией, ипотечным агентом.The Issuer is not an incorporated investment fund, an insurance or credit organisation, or a mortgage agent.© 2008 Polymetalhttp://www.polymetal.ru 12/1/2011© 2008 ОАО «Полиметалл»http://www.polymetal.ru 12/1/2011
Если законом или договором страхования не предусмотрено иное, страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения и страховой суммы, когда страховой случай наступил вследствие:Unless the law or the insurance contract provides for otherwise, the insurer shall be released from the payment of insurance compensation and the insurance sum, when the insured accident commenced owing to:© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
фактический страховой убыток
actual loss
специалист по страховой математике
actuary
дополнительный страховой взнос
additional premium
страховой полис с ежемесячным уточнением страховой суммы
adjustable policy
страховой контракт
aleatory contract
универсальный страховой полис
all-in policy
годичный страховой взнос
annual premium
страховой полис из договора о выплате аннуитета
annuity policy
страховой сбор
assurance collection
страховой риск ревизии
audit risk
выплата страховой суммы
benefit payment
временный страховой документ
binder
временный страховой документ
binding receipt
занимать деньги под страховой полис
borrow on policy
страховой сертификат
C/I
Word forms
страховой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | страховой | страховая | страховое | страховые |
Родительный | страхового | страховой | страхового | страховых |
Дательный | страховому | страховой | страховому | страховым |
Винительный | страховой, страхового | страховую | страховое | страховые, страховых |
Творительный | страховым | страховой, страховою | страховым | страховыми |
Предложный | страховом | страховой | страховом | страховых |