without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
страдать
несовер. - страдать; совер. - пострадать без доп.
(от кого-л. / чего-л.)
suffer (from); be subject (to); lade (with)
(от чего-л.)
(терпеть ущерб)
suffer (from)
(за кого-л. / что-л.)
suffer (for)
только несовер.
(быть плохим)
be poor
Psychology (Ru-En)
страдать
гл.
suffer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я прошу богов, чтобы они разрешили мне умереть и присоединиться к ней, чтобы не страдать от той боли, которую ты мне задаешь. Вот только они оставляют меня здесь.I beg the gods to let me die and join her, so I don't have to suffer any more of the pain you cause me, but still they leave me here.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Бедняки должны страдать для того, чтобы он, Дик, мог научиться чему-нибудь, мог создать что-нибудь хорошее, а богачи должны были платить за то, что ему даст это учение, за то, что он создаст.The poor at least should suffer that he might learn, and the rich should pay for the output of his learning.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Прежде чем закурить, вспомните: это повредит вашему здоровью - ваши легкие будут страдать и жизнь сократится.Before you start smoking a cigarette, remember: it is going to create unhealthiness in you, in your lungs, and a shorter life.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree RajneeshХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри Раджниш
Послушай, если бы я не боялся сделать тебе больно, я бы обнял тебя крепко‑крепко, так крепко, что мы перестали бы страдать.If I wasn't afraid of hurting you, I would take you in my arms, and clasp you so tightly that we should no longer feel any pain.'Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
И ему страстно, до тоски вдруг захотелось в этот другой мир, чтобы самому работать где-нибудь на заводе или в большой мастерской, говорить с кафедры, сочинять, печатать, шуметь, утомляться, страдать...And he had a passionate, poignant longing to be in that other world, to work himself at some factory or big workshop, to address big audiences, to write, to publish, to raise a stir, to exhaust himself, to suffer...Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Как жаловался президент Франции Шарль де Голль, «с тех пор как доллар является для всех базовой валютой, он заставляет других страдать от последствий плохого управления им».As French President Charles de Gaulle once complained, "since the dollar is the reference currency everywhere, it can cause others to suffer the effects of its poor management.Най, Джозеф С.Nye, Joseph S.
В силу того, что наша страна служила ареной боевых действий во время второй мировой войны, на ее территории были установлены миллионы мин. Мы продолжаем страдать от последствий этой войны отнюдь не по своей вине.My country was a battlefield during the Second World War, and millions of mines were laid on our territory. We have suffered the consequences of that war through no fault of our own.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
Следуй за мною; я держу путь к вечным льдам Севера; ты будешь страдать от холода, к которому я нечувствителен.Follow me; I seek the everlasting ices of the north, where you will feel the misery of cold and frost, to which I am impassive.Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Сколько человек перестанет страдать, прежде чем мы достигнем цели?How many will have ceased to suffer before then?Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Она много выстрадала и, видимо, не переставала страдать.She had suffered; she was still suffering.Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиямиДама с камелиямиДюма-сын, Александр© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009CamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
А если мы будем прибегать к помощи манипуляций и погрузимся в жестокий и беспощадный мир, мы заставим страдать других и сами будем страдать в будущем.And if we try to manipulate, if we buy into that dog-eat-dog world, others will suffer and we will eventually suffer in the long run.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
И у него достаточно денег, и у нас достаточно денег; ему незачем страдать и подавлять невинное желание.And he has enough money, we have enough money; there is no need for him to suffer and repress an innocent desire.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Нынче даже почти дети начали уж этим страдать.Nowadays the very children have begun to suffer from it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Совсем непонятно, для чего должны были страдать и они, и зачем им покупать страданиями гармонию?It's beyond all comprehension why they should suffer, and why they should pay for the harmony.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Москва - это город, которому придется еще много страдать, - сказал Ярцев, глядя на Алексеевский монастырь."Moscow -- it's a town that will have to suffer a great deal more," said Yartsev, looking at the Alexyevsky MonasteryChekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
suffered
translation added by Morph Morph - 2.
to suffer
translation added by Galina Shvalova - 3.
go down with
translation added by denissoviv@yandex.ru
Collocations
заставлять страдать
agonize
заставлять страдать
bow down
страдать от головокружения
dizzy
страдать рвотой
eructate
страдать от голода
famish
страдать морской болезнью
feed the fishes
страдать навязчивой идеей
fixate
страдать маточным кровотечением
flood
страдать из-за своей глупости
fry
страдать галлюцинациями
hallucinate
страдать от похмелья
hang over
страдать от красной пелены
red out
страдать рвотой
sick up
страдать косоглазием
squint
страдать от жажды
spit cotton
Word forms
страдать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | страдать |
Настоящее время | |
---|---|
я страдаю, стражду | мы страдаем, страждем |
ты страдаешь, страждешь | вы страдаете, страждете |
он, она, оно страдает, страждет | они страдают, страждут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он страдал | мы, вы, они страдали |
я, ты, она страдала | |
оно страдало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | страдающий, страждущий | страдавший |
Деепричастие | страдая | (не) страдав, *страдавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | страдай, стражди | страдайте, страждите |