about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Вопрос может удивить, но его непременно стоит задать.
The question may seem surprising, but it is well worth asking.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
— Не стоит задавать лишних вопросов пандионцам, Брел, — ответил человек по имени Рэф, заискивающе улыбаясь, глядя на Спархока.
'I don't question the Pandions, Bral,' the man named Raf answered. He smiled ingratiatingly up at Sparhawk.
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Энни Риверс неуверенно взглянула на него, как бы решая, стоит ли задавать следующий вопрос (возможно, о номере его телефона), затем повернулась лицом к камере.
Anne Rivers looked at him uncertainly for a moment, as if deciding whether or not she wanted to ask another question (maybe for his telephone number), and then turned back to face the camera.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Но стоит нам далее задаться вопросом, почему собаки, ловившие кроликов, были названы спаниелями, — и сразу возникают сомненья и трудности.
But when we ask why the dog that caught the rabbit was called a Spaniel, then doubts and difficulties begin.
Вульф, Вирджиния / ФлашWoolf, Virginia / Flush: A Biography
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Эту задачу могут решить за приемлемое время слишком мало людей, чтобы стоило ее задавать кандидатам.
Not enough people solve this puzzle within a reasonable time to make it worth your while to ask it
Паундстоун, Уильям / Как сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантовPoundstone, William / How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkers
How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkers
Poundstone, William
© 2003 by William Poundstone
Как сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантов
Паундстоун, Уильям
© William Poundstone, 2003
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
Иногда я вовсе не слышал никаких голосов, но стоило мне задаться вопросом о фехтовании, и Парвен отвечал мне. А если я задумывался, как волшебством подогреть воду в ванне, мне подсказывала Нотоль.
SOMETIMES I DIDN’T HEAR ANY VOICE, BUT IF I THOUGHT OF A QUESTION ABOUT SWORDPLAY, PARVEN SPOKE UP, OR IF I WONDERED HOW TO USE SORCERY TO MAKE MY BATH HOTTER, NOTOLE ANSWERED.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Если некоторые части границы пленки могут свободно перемещаться по заданным поверхностям (например, плоскостям), то на этих частях границы пленка будет стоять перпендикулярно к заданной поверхности.
If parts of the boundary of a film are left free to move on given surfaces such as planes, then on these boundaries the film will be perpendicular to the prescribed surface.
Курант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовCourant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and Methods
What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and Methods
Courant, Richard,Robbins, Herbert
© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant
© 1996 by Oxford University Press, Inc.
Что такое математика? Элементарный очерк идей и методов
Курант, Р.,Роббинс, Г.
© МЦНМО, 2001
на двух заданных местах стоят цифры разной четности?
contains numbers of different parity at two given places.
Makarov, B.M.,Goluzina, M.G.,Lodkin, A.A.,Podkorytov, A.N. / Selected Problems in Real AnalysisМакаров, Б.М.,Голузина, М.Г.,Лодкин, А.А.,Подкорытов, А.Н. / Избранные задачи по вещественному анализу
Избранные задачи по вещественному анализу
Макаров, Б.М.,Голузина, М.Г.,Лодкин, А.А.,Подкорытов, А.Н.
© "Наука". Физматлит, 1992
Selected Problems in Real Analysis
Makarov, B.M.,Goluzina, M.G.,Lodkin, A.A.,Podkorytov, A.N.
©1992 by the American Mathematical Society.

Add to my dictionary

Not found

User translations

Verb

  1. 1.

    to be worth asking

    translation added by Anastasiya Volkova
    0