Examples from texts
Возможно развитие кризисных явлений на мировом рынке нефти и дорастет до такой степени, что ОПЕК, Россия (и другие страны-производители) начнут действенные консультации.Maybe,the crisis phenomena on the world oil market will reach the extent when OPEC, Russia and other oil-producing countries will launch practical consultations.© 2011 GasForumhttp://gasforum.ru/ 11/3/2011© 2011 GasForumhttp://gasforum.ru/ 11/3/2011
Другой отличительной чертой этого сегмента является его высокая зависимость от степени доверия потребителей и от уровня дискреционных расходов.A further differentiating factor is that it is more directly exposed than any other sector to changes in consumer confidence and discretionary spending.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/22/2011
Архитектура межсетевого экрана зависит от нескольких факторов, в том числе от необходимой степени безопасности и выделенного финансирования.The way you design your firewall depends on several factors, including the degree of security necessary for your site as well as your budget.Оглтри, Терри Вильям / Firewalls. Практическое применение межсетевых экрановOgletree, Terry William / Practical FirewallsPractical FirewallsOgletree, Terry WilliamFirewalls. Практическое применение межсетевых экрановОглтри, Терри Вильям© by Que© Перевод на русский язык, оформление ДМК Пресс, 2001
Но в этом случае у резольвентного многочлена (степени 6) уже могут быть кратные корни.But in this case the resolvent polynomial (of degree 6) may have multiple roots.Прасолов, Виктор В. / МногочленыPrasolov, Victor V / PolynomialsPolynomialsPrasolov, Victor V© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2004МногочленыПрасолов, Виктор В.© В. В. Прасолов, 1999, 2001.© МЦНМО, 1999, 2001.
В большинстве случаев он не догадывался о степени дружеских отношений – кровное братство или простое знакомство.In most cases he could not be sure how binding the friendship was, blood brotherhood or merely acquaintance.Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
Китай, например, все больше сталкивается с проблемами в области экспорта из-за недостаточного контроля безопасности своей продукции, что в значительной степени является результатом коррупции.China, for example, faces increasing export difficulties because of deficient control of the safety of its products, which is largely the result of corruption.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Когда вдовствующая леди Каслвуд и ее дочь Фанни приехали проведать баронессу (мою жену эти благовоспитанные аристократки попросту не замечали), она держалась с ними величественно и даже до некоторой степени надменно.When the Dowager of Castlewood and Lady Fanny visited her (these exalted ladies treated my wife with perfect indifference and charming good breeding),--the Baroness, in their society, was stately, easy, and even commanding.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Наконец, и соблазн: природа до такой степени ограничила мою деятельность своими тремя неделями приговора, что, может быть, самоубийство есть единственное дело, которое я еще могу успеть начать и окончить по собственной воле моей.And finally, nature has so limited my capacity for work or activity of any kind, in allotting me but three weeks of time, that suicide is about the only thing left that I can begin and end in the time of my own free will.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Если F-расширение Галуа Q степени F неразветвленное вне S, то пополнение Fp для каждого простого идеала р, делящего p e S, имеет степень над Qp, и содержится, следовательно, в поле Ер.If F is a Galois extension of Q of degree F, unramified outside 5, then the completion Fp for any prime p dividing p e S has degree S d over Qp, and hence is contained in Ep.Ленг, Серж / Эллиптические функцииLang, Serge / Elliptic FunctionsElliptic FunctionsLang, Serge© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Эллиптические функцииЛенг, Серж© 1973 by Addison- Wesley Publishing Company, Inc.© Перевод на русский язык. Издательство «Наука» Главная редакция физико-математической литературы, 1984
Вы скажете, что я ко всему этому была сама довольно равнодушна; но не в такой степени, Григорий Михайлыч... не в такой степени!You will say that I was rather indifferent to all that myself; but not to the same degree, Grigory Mihalitch . . . not to the same degree!Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Исходное состояние тканей пародонта у лиц, участвующих в тестировании, по индексу IG соответствовало гингивиту легкой и средней степени тяжести.Initial state of periodontal tissues of persons participating in the IG index test corresponds to a mild or medium severity gingivitis.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Иван Федорович Епанчин был в последней степени негодования и, с видом оскорбленного достоинства, поджидал Лизавету Прокофьевну.Ivan Fedorovitch Epanchin was extremely indignant.He stood waiting for his wife with an air of offended dignity.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
И вот до сих пор не могу понять, каким образом до такой степени может доходить наивность иного человека, по-видимому не глупого и "делового", как определил его Васин?And to this day I can't understand such a degree of simplicity in a man who was apparently no fool, and who was a "business man," as Vassin had said of him!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
На этапе поддержания мира деятельность по разминированию должна осуществляться так, чтобы можно было в максимально возможной степени гарантировать ее эффективную последовательность.During the peacekeeping phase, mine action activities should be implemented in such a manner that their viable continuity is guaranteed to the maximum degree possible.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Основной тенденцией развития двусторонних внешнеторговых связей является увеличение поставок российских товаров с повышенной добавленной стоимостью, что в значительной степени снижает их зависимость от конъюнктуры мирового энергетического рынка.The increase of Russian products' supply with high value added is considered to be the main tendency of development of bilateral external trade relationship that considerably cuts their dependence on the global energy market state.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011лхаймер, Маттиас КаллеДалхаймер, Маттиас Калл© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
degrees
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
Collocations
снижение степени окисления поверхностных вод
acid rain mitigation
до крайней степени
ad extra
в высшей степени
ad summum
в высшей степени
ad unguem
прилагательное в превосходной степени
adjective in the superlative
присуждение студенту степени
aegrotat
до известной степени
after a fashion
алгебра линейно ограниченной степени
algebra of linearly bounded degree
в какой-либо степени
anywise
оценка степени амортизации
appraisal depreciation
оценка степени износа
appraisal depreciation
архитектура с узлами степени d
architecture of degree d
классификация помещений по степени радиоактивности
area classification
ранжировать по степени предпочтения
array preferences
измерение степени подвижности сустава
arthrometry
Word forms
степень
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | степень | степени |
Родительный | степени | степеней |
Дательный | степени | степеням |
Винительный | степень | степени |
Творительный | степенью | степенями |
Предложный | степени | степенях |