without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
стартовать
несовер. и совер.; без доп.
start; take off авиа; open, start перен.
AmericanEnglish (Ru-En)
стартовать
несов и сов
start
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Если хочешь, чтобы до захода солнца я прошла по этим джунглям пять миль, то стартовать лучше прямо сейчас, – съязвила я, и мы направились к лесу."If you want me to hack five miles through the jungle before sundown, you'd better start leading the way,"Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / TwilightTwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie MeyerСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005
Но этому пациенту летальный исход пока не грозит, и мне хотелось бы удостовериться в том, что больше никто не уцелел, а уж потом стартовать в госпиталь.But this one is in no immediate danger, and I would like to be sure that there are no other survivors before we leave.Уайт, Джеймс / КарантинWhite, James / QuarantineQuarantineWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteКарантинУайт, Джеймс
Констант и не пытался стартовать на космическом корабле.Constant had not tried to fly the space ship.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Одни специалисты считали, что «Бете» следует приземлиться, а потом вновь стартовать через пару недель, чтобы встретить возвращающуюся «Альфу».One school of thought considered that "Beta" should land and take off once more a fortnight later to meet the returning "Alpha."Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
И все мои товарищи по сборной считали за честь стартовать в ней.And all my colleagues were always honored to start in it.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
Если она стартует с околоземной орбиты, топлива ей хватит как раз для того, чтобы добраться до Луны и возвратиться с небольшим его запасом.If it starts from an orbit around the Earth, it can just make the landing on the Moon and return with a small reserve.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Астронавт стартует на космическом корабле, и вот он несется голова в голову с лучом света.The astronaut blasts off in his rocket ship until he is racing neck- and-neck with the light beam.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
— Могу сказать одно — когда стартуешь в 70–х номерах и далее, трасса уже окончательно разбивается, хотя я упала и не из-за этого.Anna Bogaliy-Titovets: I should say that when you start after the 70th start position, the track is already in a very broken condition, but I fell because of other reason.© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011
Если на следующем обломке не будет обнаружено живых существ, сразу же стартуйте к госпиталю, капитан. –If there are no survivors on the next piece of wreckage, let's head for home at once, Captain."Уайт, Джеймс / КарантинWhite, James / QuarantineQuarantineWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteКарантинУайт, Джеймс
Он знал, что ему от них не уйти, а его корабли недостаточно быстроходны, чтобы догнать самоходные базы, с которых они стартуют.It knew they must come to it-and that it lacked the speed to overtake the mother ships from which they operated.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Подталкивание стартующего в любой форме запрещается.Any method of pushing the starting competitor is forbidden© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.fis-ski.com 16.05.2011© 2009 ФЛГРwww.fis-ski.com 16.05.2011
Экспедиция стартовала в четыре часа утра 22 января, а первое послание мы получили уже два часа спустя. В нем Лейк извещал нас, что они приземлились в трехстах милях от базы и тотчас приступают к бурению.The start was made January 22nd at 4 A.M., and the first wireless message we received came only two hours later, when Lake spoke of descending and starting a small-scale ice-melting and bore at a point some three hundred miles away from us.Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessAt the Mountains of MadnessLovecraft, Howard© 1964 by August Derleth, renewed 1992© 1936 Arkham House Publishers, Inc.Хребты безумияЛавкрафт, Говард© Е. Бернацкая, перевод, 2010© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
Область Скопления, где был помещен мой первоначальный ордер на продажу, показала свою истинность с точностью до тика, и торговля стартовала с 52465.The Confluence area, where my initial sell order was placed was hit to the tick at 52465.ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsTrading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoliТорговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Рассмотрим момент, в который поток 24 только что стартовал.Consider the instant that stream 24 is just starting.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Размещенные на защищаемом гражданском самолете 4 датчики 5 факта пуска и координат пуска ракеты фиксируют ультрафиолетовое излучение двигателя стартующей ракеты 2.The sensors 5 of the fact and coordinates of missile launch, disposed at the civil aircraft 4 being protected, find out the ultra-violet radiation of the engine of missile 2 being started.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
"стартовать"
kick off
быть в стартующей группе
start
стартующий с помощью ускорителя
booster-launched
стартующий из шахты
silo-launched
Word forms
стартовать
глагол, двувидовой, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | стартовать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я стартую | мы стартуем |
ты стартуешь | вы стартуете |
он, она, оно стартует | они стартуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стартовал | мы, вы, они стартовали |
я, ты, она стартовала | |
оно стартовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | стартующий | стартовавший |
Деепричастие | стартуя | стартовав, *стартовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стартуй | стартуйте |
Побудительное накл. | стартуемте |