without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
– Так говоришь так, словно это можно просчитать, спланировать – вроде покупки спального гарнитура! – горестно сказала Вив.'You're making it sound,' said Viv miserably, 'like it's something you think about, something you plan-like buying a three-piece suite!Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Страны, проводящие комплексный эпиднадзор, скорее получат точную картину о своей эпидемии и смогут лучше спланировать свои эффективные ответные меры.Countries that conduct comprehensive surveillance are more likely to have an accurate picture of their epidemic, and can better plan an effective response.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 17.02.2009
— Коммодор Стоуэлл, ваш штаб должен спланировать точечные удары по «паучьим» космопортам, крупным промышленным центрам, военным базам на поверхности планеты и по всем уцелевшим орбитальным сооружениям."Commodore Stovall, I want staff to plan surgical strikes aimed at destroying all spaceport facilities and major industrial centers and military installations on surface, as well as any remaining space-based industry.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Является ли экономическая рента случайным выигрышем, или ее можно подготовить и спланировать?Are the rents merely windfall gains, or can they be anticipated and planned for?Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Чтобы избежать неприятных сюрпризов в «день номер один», необходимо определить и спланировать все важнейшие мероприятия и отложить задачи, которые не являются первостепенными.To avoid any painful surprises on day one, all critical steps must be identified and planned, with less relevant tasks set aside for later.© 2009 ZAO PricewaterhouseCoopers Audit and PricewaterhouseCoopers Russia B.V.© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 18.10.2011© 2009 ЗАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» и «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.»© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 18.10.2011
Для того чтобы добраться до этого этапа, необходимо полностью спланировать последовательность действий. Вернемся немного назад и начнем со списка требований к процедуре модернизации.It takes a good bit of planning to get to this point, so let's back up a little and start with a checklist of the upgrade prerequisites.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
– Я думаю, она все это спланировала, изучила все детали, стерла все следы.“I believe she planned it out, studied every detail, covered every track.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Серия плохо спланированных военных операций в контролируемых племенами районах ещё больше осложнила ситуацию в нестабильном приграничном регионе.A series of ill-planned military operations in the tribal areas further complicated the situation in the volatile border region.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Красно-бурый дубовый лист оторвался от ветки и, неторопливо покачиваясь, спланировал на землю.A brown and red oak leaf planed down deliberately, from branch to ground, wobbling in the tiny thermal currents of air.Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin ReservationThe Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. SimakЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Эти стандарты требуют, чтобы мы соблюдали этические нормы, спланировали и провели аудиторскую проверку с тем, чтобы получить достаточную уверенность в том, что в финансовой отчетности отсутствуют существенные искажения.Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the financial statements are free from material misstatement.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 24.11.2011
Ни фараонов, ни свидетелей — все говорит о том, что это дело было спланировано.No cops, no witnesses; it was all planned out.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
— Ты его спланировал или это была импровизация?“Was that planned or were you just improvising?”Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
– И я заключен под стражу за то, что спас его от гибели, которую сам же и спланировал?'And I'm imprisoned for saving him from an assassination attempt I planned?'Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Дзирт, оглядываясь кругом, не мог ничего возразить. Кроме одной стороны, где внутрь провалилась земля, площадь была совершенно круглой, а тоннели располагались через равные промежутки. Помещение явно было спланировано.Looking around, it was hard for Drizzt to disagree, for other than one side, where dirt had collapsed into the place, the chamber seemed perfectly circular, and the tunnels too equidistant for it to be a random design.Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
И все произошедшее было спланировано?All of what happened had been planned?Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
тонко и сложно спланированное дело
crinkum-crankum
умело спланированный
deep-laid
тщательно спланированный
deliberate
спланированный эксперимент
designed experiment
хорошо спланированный ход
gambit
неудовлетворительно спланированный
ill-designed
хорошо спланированный
measured
спланированный эксперимент
patterned experiment
заранее спланированный
put-up
плохо организованный или спланированный
shambolic
детально спланированная военная операция
set piece
детально спланированная тактика игры
set piece
спланированный по времени
timed
хорошо спланированный эксперимент
well-planned experiment
заранее спланированный
preplanned
Word forms
спланировать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | спланировать |
Будущее время | |
---|---|
я спланирую | мы спланируем |
ты спланируешь | вы спланируете |
он, она, оно спланирует | они спланируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он спланировал | мы, вы, они спланировали |
я, ты, она спланировала | |
оно спланировало |
Причастие прош. вр. | спланировавший |
Деепричастие прош. вр. | спланировав, *спланировавши, *спланируя |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | спланируй | спланируйте |
Побудительное накл. | спланируемте |
спланировать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | спланировать |
Будущее время | |
---|---|
я спланирую | мы спланируем |
ты спланируешь | вы спланируете |
он, она, оно спланирует | они спланируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он спланировал | мы, вы, они спланировали |
я, ты, она спланировала | |
оно спланировало |
Причастие прош. вр. | спланировавший |
Страд. прич. прош. вр. | спланированный |
Деепричастие прош. вр. | спланировав, *спланировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | спланируй | спланируйте |
Побудительное накл. | спланируемте |