without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сорок
числ.
forty
AmericanEnglish (Ru-En)
сорок
forty
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— После перевооружения шестьсот сорок уцелевших истребителей успеют провести еще одну атаку, — доложил де Бертоле."We can turn them around in time to launch all six hundred and forty remaining fighters for another long-range strike, Sir," de Bertholet reported.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
- Вот-с, извольте получить сорок рублей!"Here, sir, will you please take forty roubles!"Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
При обсуждении этого вопроса учитывались согласованные выводы Комиссии в отношении рационального использования окружающей среды и смягчения последствий стихийных бедствий, принятые на ее сорок шестой сессии в 2002 году.The discussion of this issue was informed by the Commission's agreed conclusions on environmental management and mitigation of natural disasters, adopted at its forty-sixth session, in 2002.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Проект доклада Комиссии о работе ее сорок шестой сессииDraft report of the Commission on its forty-sixth session© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Доклад Экономическому и Социальному Совету о работе сорок седьмой сессии КомиссииReport to the Economic and Social Council on the forty-seventh session of the Commission© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Комиссия по наркотическим средствам провела свою сорок шестую сессию в Вене 8-17 апреля 2003 года.The Commission on Narcotic Drugs held its forty-sixth session in Vienna from 8 to 17 April 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
На вид ему было лет сорок.He looked about forty.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Старый «форд» застыл, но все равно мчится на скорости сорок миль в час и направляется он прямо на них. А за рулем никого.It was frozen now, but the old Ford was still doing better than forty miles an hour and headed straight toward them with no one at the wheel.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
"Двенадцать верст составляют треть тридцати шести, а до Липец сорок одна, следовательно, мы проехали одну треть и сколько?" и т. д."Twelve versts are a third of thirty-six, and in all there are forty-one to Lipetz. We have done a third and how much, then?", and so forth, and so forth.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
В этой самой келье, может быть уже сорок или пятьдесят лет, еще при прежних старцах, собирались посетители, но всегда с глубочайшим благоговением, не иначе.For forty or fifty years past, from the times of former elders, no visitors had entered that cell without feelings of the profoundest veneration.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
– За сорок верст отсюда, в Рябово.'Thirty-five miles from here, at Ryabovo.'Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Отцу было сорок восемь лет, когда он во второй раз женился на Авдотье Васильевне Епифановой.MY father was forty eight when he took as his second wife Avdotia Vassilievna Epifanov.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Она чувствовала, что это неблагодарность, но влияние этого дня сказалось даже на «Милосердных Точильщиках», и она невольно видела в оловянном значке с номером сто сорок семь нечто от формальности и суровости дня.She felt it was ungrateful; but the influence of the day fell even on the Charitable Grinders, and she could hardly help regarding his pewter badge, number one hundred and forty-seven, as, somehow, a part of its formality and sternness.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Доклад о работе сорок шестой сессии (15 марта 2002 года и 8-17 апреля 2003 года)Report of the forty-sixth session (15 March 2002 and 8-17 April 2003)© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
- Трое и сорок."Three and forty.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
40
translation added by בוכה הקיר - 2.
twoscore
translation added by squirell squirell
Collocations
"сорок пять"
forty-five
длящийся сорок дней
quadragesimal
кулик-сорока
catcher
трещать как сорока
chatter like a magpie
автомобиль, отвечающий нормам токсичности в сорока девяти штатах США
Forty-nine state car
кулик-сорока
oystercatcher
кулик-сорока
oyster-catcher
"трещать как сорока"
prattle
сорока-белобока
magpie
сорока-воровка
thieving magpie
Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю
Convention concerning the Reduction of Hours of Work to Forty a Week
сорока на хвосте принесла
a little bird told me
Word forms
сорок
числительное
Именительный | сорок |
Родительный | сорока |
Дательный | сорока |
Винительный | сорок |
Творительный | сорока |
Предложный | сорока |
сорока
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сорока | сороки |
Родительный | сороки | сорок |
Дательный | сороке | сорокам |
Винительный | сороку | сорок |
Творительный | сорокой, сорокою | сороками |
Предложный | сороке | сороках |
сорока
существительное, одушевлённое, общий род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сорока | сороки |
Родительный | сороки | сорок |
Дательный | сороке | сорокам |
Винительный | сороку | сорок |
Творительный | сорокой, сорокою | сороками |
Предложный | сороке | сороках |
сорока
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сорока | сороки |
Родительный | сороки | сорок |
Дательный | сороке | сорокам |
Винительный | сороку | сороки |
Творительный | сорокой, сорокою | сороками |
Предложный | сороке | сороках |