without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
снеговой
прил., атриб.
snow
Examples from texts
Ветер прогнал перед глазами снеговую мглу, и там, где было красное пятно, вырос небольшой, приземистый домик с высокой камышовой крышей.The wind drove away the mist of snow from before the eyes, and where there had been a red blur, there sprang up a small, squat little house with a steep thatched roof.Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / ВорыВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
На третий день он пролетел над Центральной Францией и видел снеговые вершины Альп.On the third day he soared across middle France, and within sight of the snow-clad Alps.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Он крепко обхватил себя руками, отчаянно дрожа, словно он оказался среди снегов Сер Диса, а не в сердце пылающей пустыни.HE HAD WRAPPED HIS ARMS TIGHTLY ABOUT HIMSELF AND WAS SHIVERING VIOLENTLY, AS IF HE STOOD IN THE SNOWS OF CER DIS RATHER THAN IN THE HEART OF THE BLAZING DESERT.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Наверху нависло тусклое небо, обложенное снеговыми облаками, трава под ногами почернела от мороза, ветер дул такой сильный, что, казалось, готов содрать с вас кожу.Overhead was a sunless sky, muffled in clouds that were heavy with snow; underfoot, a black frost; blowing over it, a wind that felt as if it would take your skin off.Льюис, Клайв С. / Серебряное креслоLewis, Clive S. / The Silver ChairThe Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Серебряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Она отлично переносила сверкание снегов, только смуглый теплый тон кожи стал под альпийским солнцем чуть темнее.Her complexion had resisted the snow-glare wonderfully; her skin had only deepened its natural warmth a little under the Alpine sun.Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
В период таяния снегов (март-апрель) мониторинг проводится один раз в неделю.During snowmelt (March-April) then surveys will be undertaken once a week.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
На равнине распускались персиковые деревья; поговаривали, что благодаря обилию снегов в Гималаях жара продержится недолго...Up-country the peach was beginning to bud, and men said that by cause of the heavy snows in the Hills the hot weather would be a short one.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
В нескольких шагах от карниза на тропе громоздились такие сугробы, что хоббиты утонули бы в них с головой. Да и на карнизе, где стояли путники, возвышались холмы снеговых заносов - а ведь карниз прикрывала от ветра стена!Only a few paces from the ashes of their fire the snow lay many feet deep, higher than the heads of the hobbits; in places it had been scooped and piled by the wind into great drifts against the cliff.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
- Что тебе известно о тех развалинах? Вон, возле снегов?"What do you know about those ruins up near the snow line?Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Площадь полностью вымощена каменными плитами для защиты от грязи во время таяния снегов…This plaza, set with stones to protect from the mud o’ the spring melt….”Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Про самого себя он сознавался, что почувствовал некоторое смятение. "Но ведь я артист,- заметил он,- у меня натура нервозная, а вы - сын снегов и скал гранитных".For himself he admitted he had been conscious of some perturbation of mind, 'but, of course, I am an artist,' he observed; 'I have a highly-strung nature, while you are the son of the snows and the granite rocks.'Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Подышав воздухом страны снегов, он оценил Фрону за ее товарищеское обращение со всеми; а между тем вначале это шокировало его.And already, from breathing the Northland air, he had come to like her for that comradeship which at first had shocked him.Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snowsA daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & DunlapДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961
О, святая дева, зачатая без греха, молю тебя, раствори меня в недрах целомудренного покрова снегов, падающего с пречистой плоти твоей!O Mary, conceived without sin, annihilate me in the depths of the immaculate snow that falls from your every limb.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Немедленно после ливневых дождей; один раз в неделю в сезон таяния снегов и один раз в месяц во все другие сезоны.Immediately following heavy rain; once a week during snowmelt and once a month in all other periods.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
И самым удивительным и, пожалуй, самым страшным оказалось то, что это был именно наш снегоход, с продавленным передним стеклом и новеньким снеговым зацепом на гусенице.The most amazing and even frightening thing about it all was the fact that it was precisely our machine, the one with the bent-in front windshield and a fresh tracked snow-catcher.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Add to my dictionary
снеговой
Adjectivesnow
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
снеговой обдуватель
snow blower
снеговой плуг
snowplough
снеговой вездеход
snow-going vehicle
подснежник снеговой
snowdrop
снеговой плуг
snowplow
снеговой покров
snow pack
снеговая ниша
nivation hollow
снеговая каша
slush
нижняя граница вечных снегов
snow line
снеговая граница
snow line
снеговая линия
snow line
снеговая нагрузка
snow load
снеговая вода
snow water
снеговая вода
snowbroth
река снегового питания
snow-fed river
Word forms
снеговой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | снеговой | снеговая | снеговое | снеговые |
Родительный | снегового | снеговой | снегового | снеговых |
Дательный | снеговому | снеговой | снеговому | снеговым |
Винительный | снеговой, снегового | снеговую | снеговое | снеговые, снеговых |
Творительный | снеговым | снеговой, снеговою | снеговым | снеговыми |
Предложный | снеговом | снеговой | снеговом | снеговых |