without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
смех
м.р.
laughter, laugh
Psychology (Ru-En)
смех
м.
laugh(ter)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Куинн услышала в трубке смех Бена, потом Зоя добавила: – Я не шучу. Если ты не дашь мне поговорить, я не смогу выяснить подробности.Quinn heard Ben's laugh over the phone, and then Zoe saying, "I'm not kidding, but I'll never get the details if you don't let me talk."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Послышался звук передвигаемых стульев, затем громкий голос Смизерса, что-то предлагающего, и его нервный смех.There were sounds of chairs being moved, Smithers' extensive voice making a suggestion and laughing nervously.Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Беспечный ответ вызвал смех у обеих женщин.They both laughed at the flippant response.Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Священник не успел ответить. В коридоре, со стороны двора, послышались шаги, восклицания, громкий смех, торопливые голоса.But before the other could reply a noise of footsteps, exclamations, and ringing laughter, arose at the end of the passage, in the direction of the yard.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Толпа гостей, казалось, заполнила дом до отказу, и над ней — то чуть затихая, то усиливаясь — звучал неумолчный гул голосов, пронзительные женские возгласы, смех.The house seemed bursting with the crowd, and a ceaseless babble of talking and laughter and giggles and shrill feminine squeaks and screams rose and fell.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Бешенство одолело его: изо всей силы начал он бить старуху по голове, но с каждым ударом топора смех и шепот из спальни раздавались все сильнее и слышнее, а старушонка так вся и колыхалась от хохота.He was overcome with frenzy and he began hitting the old woman on the head with all his force, but at every blow of the axe the laughter and whispering from the bedroom grew louder and the old woman was simply shaking with mirth.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Я люблю ваш смех, Анна Андреевна!I love your laugh, Anne Andreyevna!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Ну и смех, спать в воздухе!Fancy sleeping on air.Льюис, Клайв С. / Серебряное креслоLewis, Clive S. / The Silver ChairThe Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Серебряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Но смех его был горек.It was a bitter laugh.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
– Они поднимут меня на смех.“They’ll laugh at me.”Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The AlchemistThe AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo CoelhoАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988
Он услышал смех Ннанджи, затем его голос: «Четыре!He heard Nnanji's laugh, then: "Four!Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Я понял, что смех ее был слишком громок и естествен, чтобы быть насмешливым; напротив, то, что мы посмеялись вместе и глядя друг на друга, как будто сблизило меня с нею.I felt that her laughter was not satirical, but only natural and free; so that, as we laughed together and looked at one another, there seemed to begin a kind of sympathy between us.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Мэзи взглянула на эту страшную мазню, и безумное желание расхохотаться неудержимым сумасшедшим смехом охватило ее; этот смех сдавил ей горло так, что она не могла произнести ни звука.Maisie looked at the blur, and a lunatic desire to laugh caught her by the throat.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Очень меланхолический был смех, которым Ньюмен Ногс закончил свой монолог; и, очень меланхолически покачивая головой и с очень унылой физиономией, он повернулся и побрел своей дорогой.It was with a very melancholy laugh that Newman Noggs concluded this soliloquy; and it was with a very melancholy shake of the head, and a very rueful countenance, that he turned about, and went plodding on his way.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
– Какая лапочка, – резюмировал Марино под общий смех."What a sweetheart," Marino said as laughter leapt out.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Add to my dictionary
Masculine nounlaughter; laughExamples
не до смеху — past laughter
поднимать кого-л. на смех — to make a laughing-stock of smb., to make fun of smb.
смеха ради — in jest, for sheer fun, for joke, just for fun
со смеху — with laughter
и смех и грех — you don't know whether to laugh or cry
как будто на смех, словно на смех, точно на смех — as if out of spite, as if to mock smb.
покатиться со смеху — to roll / rock with laughter
умирать / подыхать со смеху, от смеху — to die laughing
User translations
Noun
- 1.
laugh
translation added by Andrey Panov
The part of speech is not specified
- 1.
Laughter
translation added by Маргарита Т.Gold en-ru - 2.
laugh
translation added by Christina Tuleva
Collocations
то смех
April weather
беспричинный смех
cachinnation
истерический смех
cachinnation
сардонический смех
canine spasm
сдавленный смех
chortle
смех про себя
chuckle
тихий смех
chuckle
заразительный смех
contagious grin
судорожный смех
convulsive laughter
сардонический смех
cynic spasm
иронический смех
derisive laugh
иронический смех
derisive laughter
быть не в состоянии сдержать смех
fall about
глупый смех
foolish grin
деланный, принужденный смех
forced laugh
Word forms
смех
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | смех |
Родительный | смеха |
Дательный | смеху |
Винительный | смех |
Творительный | смехом |
Предложный | смехе |