about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

служить оправданием

to constitute justification, to warrant, to excuse, to extenuate, to gloss over

Law (Ru-En)

служить оправданием

excuse

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Другими словами, продолжение регулирования не должно служить оправданием низкого качества обслуживания.
In other words, continued regulation should not bean excuse for continued poor service.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Она не может служить оправданием таких действий, но ее существованием можно объяснить их.
The occupation could not justify such actions, but it could explain them.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Разнообразие и сложность современных стратегий снижения вреда служат оправданием того, что национальные и местные инициативы должны быть оценены на индивидуальной основе в отношении их достоинств и последствий.
The variety and complexity of current harm reduction policies warrant that national and local initiatives be individually evaluated as to their merits and consequences.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Важность для топологии поверхностей таких метаморфоз с рисунками, как преобразование Зейферта, служит оправданием следующего небольшого отступления.
The importance of pictorial transmutations in the topology of surfaces, such as Seifert's move, warrants the following digression.
Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebook
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Старость никогда не служила оправданием беспечности.
Getting old was no excuse to get careless.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Миссис Каупервуд более его не удовлетворяла ни физически, ни духовно, и это служило достаточным оправданием его увлечения Эйлин.
Mrs. Cowperwood was no longer what she should be physically and mentally, and that in itself to him was sufficient to justify his present interest in this girl.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Разве спасение жизни Джо, ее собственной жизни не служит достаточным оправданием?
Isn't saving Jo's life, her own life, justification enough?"
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов

Add to my dictionary

служить оправданием1/2
to constitute justification; to warrant; to excuse; to extenuate; to gloss over

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!