without examplesFound in 1 dictionary
Biological Dictionary- dicts.biology_ru_en.description
- dicts.biology_ru_en.description
слоны
(Elephantidae)
elephant
Examples from texts
Форели, и лососи, и окуни, и лани, и кабаны, и бизоны, и буйволы, и слоны - откуда мне знать?I mean shad, and salmon, and rock-fish, and roe-deer, and hogs, and buffaloes, and bisons, and elephants, for what I know.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Слоны часто бывают злыми, но мы почему-то считаем, что слоны всегда такие добрые, благородные."Elephants are often evil, but when we think of them, they seem gentle and good."Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Соответствующие тому времени вооружение и род войск - пешие воины (пехотинцы), конница, слоны и т.д., преобразились на шахматной доске в пешки, коней, слонов, ладей и т.д.The armament and ami of service suitable for that time, i.e., infantryman, cavalry, elephants, etc., had been transformed at a chess board into pawns, knights, bishops, rooks, etc.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
В качестве примеров часто использовались танцующие на вашей голове слоны и все такое прочее.Dancing elephants and so on are often employed for this purpose.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
В горах водятся тигры, леопарды, слоны и бизоны, но ашрам стоял на берегу речной заводи, среди кокосовых и арековых пальм.Up in the mountains there are tigers, leopards, elephants, and bison, but the Ashrama was on a lagoon and all around it grew coconuts and areca palms.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Помню, я и дам думал когда-то, в далекие дни моего детства, что маринованный лук растет на дереве и что нее слоны так и родятся с башенкой на спине.I remember thinking once myself, in the days of my childhood, that pickled onions grew on trees, and that every elephant was born with an impregnable castle on his back.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Особенно пришлись ему по вкусу слоны.But the elephants gave him the greatest pleasure.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
— Довольно! Довольно! Слоны — в Южной Америке! Не смейте и заикаться об этом!"Don't! Don't talk of elephants in South America.Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Где угодно, в любое время, он может схватить моего слона за хвост, и тот не сможет двинуться.Anywhere, anytime, he can catch hold of the elephant's tail and it will not move.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
В клубе тоже устыдились и недоумевали, как это они все слона не приметили и упустили единственное возможное объяснение всем чудесам. Явились, разумеется, и скептики, но продержались не долго.At the club, too, people were ashamed and wondered how it was they had failed to “see the elephant” and had missed the only explanation of all these marvels: there were, of course, sceptics among them, but they could not long maintain their position.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
И хорош же он был с его красным от рома носом, рыжими баками и ногами, как у слона в кожаных сандалиях на ремешках!And he was a sight, too, with his rum-painted nose and his red whiskers and elephant feet with leather sandals strapped to them.Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We CelebrateThe Day We CelebrateO.HenryДень, который мы празднуемГенри, О.
Белинский точь-в-точь как Крылова Любопытный не приметил слона в Кунсткамере, а всё внимание свое устремил на французских социальных букашек; так и покончил на них.Byelinsky, like the Inquisitive Man in Krylov's fable, did not notice the elephant in the museum of curiosities, but concentrated his whole attention on the French Socialist beetles; he did not get beyond them.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Я вспомнил, что профессор отличается юмором слона, подстрекающим его иногда к самым неуклюжим и неловким остротам.The Professor, as I remembered him, had an elephantine sense of humour capable of the most clumsy and unwieldly gambollings.Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison BeltThe Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media CorporationОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975
— Ты видишь двоих, но нет знаешь, что человек, который сидит наверху — это король, а животное, которое внизу — это слон?'You see the two, but do not know that the man above is the king and the animal below is the elephant?Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Положение сильно напоминает басню о семи слепых, которые наткнулись на слона.We find a strong analogy here to the fable of the seven blind men who ran into an elephant.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
Add to my dictionary
слоны
elephant
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
делать из мухи слона
cackle
эмблема республиканской партии с изображением слона
elephant
морской слон
elephant seal
как слон
elephantine
распространенная кличка слона в зоопарке или цирке
jumbo
погонщик слонов
mahout
морской слон
sea elephant
морской слон
sea-elephant
хобот слона
snout
рев слона
trumpet
"белый слон"
white elephant
белый слон
white elephant
делать из мухи слона
make a mountain out of a molehill
периодическая агрессия у африканских слонов
musth
Конференция доноров и государств ареала африканских слонов по финансированию сохранения африканских слонов
Conference between the African Elephant Range States and Donors on Financing of the Conservation of the African Elephant
Word forms
слон
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | слон | слоны |
Родительный | слона | слонов |
Дательный | слону | слонам |
Винительный | слона | слонов |
Творительный | слоном | слонами |
Предложный | слоне | слонах |
слоны
существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч. | |
Именительный | слоны |
Родительный | слонов |
Дательный | слонам |
Винительный | слоны |
Творительный | слонами |
Предложный | слонах |