Examples from texts
"Седан" он оставил у Евиного пансиона - ранний вечер был слишком хорош, чтобы ехать на машине.He had left his car at Eva's. The early evening had been too fine to drive.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Теперь уже слишком хорошо известно, что и в самом деле трое Шпигулинских участвовали в поджоге, но - и только; все остальные с фабрики совершенно оправданы и общим мнением, и официально.It is now well known that three Shpigulin men really did have a share in setting fire to the town, but that was all; all the other factory hands were completely acquitted, not only officially but also by public opinion.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Я слишком хорошо его знаю.I know him too well.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Да, Линден во многом ошиблась, и это она понимала даже слишком хорошо.She had failed at everything else; but this exigency was within her grasp.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Мне слишком хорошо, чтобы это могло продолжаться долго.It seems too much to expect that I should enjoy such extraordinarily good luck.'Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Она говорит, что вы слишком хороший мальчик и не можете так поступить.She says you’re much too good a boy to do anything of the sort.”Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Я понимаю слишком хорошо, почему русские с состоянием все хлынули за границу и с каждым годом больше и больше.I understand only too well why wealthy Russians all flock abroad, and more and more so every year.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
И Найнив слишком хорошо помнила, что на кровати за ее спиной лежит синее платье.And she knew all too well that a blue dress was laid out on the bed behind her.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
А в вашем случае появление дворецкого, боюсь, слишком хорошо предвидено».I'm afraid in your case the butler's arrival has been only too well foreseen.Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor QuixoteMonsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982Монсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989
-- Какая скверная старуха, Тиренс, рассказывает такие истории! --сказала мс Бэлмор. -- Может быть, вы слишком хорошо накормили ее ужином?"That was a naughty old lady, Terence," said Mrs. Bellmore, "to tell such stories. Perhaps you gave her too much supper.Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a ChanceA Ghost of a ChanceO.HenryПризракГенри, О.
Отныне она должна быть воплощенной осторожностью - не говорить и не делать ничего, что может почему-либо рассердить Клайда, - ведь, естественно, он будет сейчас не слишком хорошо настроен.From now on she must be the very soul of caution—not do or say anything that would irritate him in any way, since naturally he would not be in the best mood because of this.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Его величие и так слишком хорошо ощущалось ими; оно точно давило им плечи.The consciousness of its majesty weighed heavily upon them.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Вопил, впрочем, один голос, именно пожилой соседки, а вчерашний молодой голос, который я слишком хорошо запомнил, - совсем молчал; помню, что мне это, с первой мысли, пришло тогда в голову.Only one voice was wailing, however, that of the older woman: the youthful voice I had heard the day before, and so well remembered, was quite silent; I remember that this was the first thought that came into my mind.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Но этот Кронос, свободный от горечи, кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой.Yet this Kronos, so free from bitterness, seems too good to be true.Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / FuryFuryRushdie, Salman© 2001 by Salman RushdieЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009
Он всегда говорил, что у меня превосходная память — слишком хорошая память, как он иногда замечал.He had always said I had an excellent memory-too good a memory, was the way he sometimes put it.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
too good
translation added by Bekarys Kuvanbaev