Examples from texts
Обо всем остальном он не знал и, очевидно, даже не подозревал, насколько иррегулярной фигуры ему следует ожидать.But otherwise Fricke did not know what sort of very irregular shape he should expect.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Как и следует ожидать для межмолекулярного процесса, если R—первичная алкильная группа, то наблюдается изомеризация.As would be expected for an intermolecular process, there is isomerization when R is primary.Марч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureMarch's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureMarch, Jerry,Smith, Michael B.© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2Марч, Джерри© 1985 by John Wiley & Sons, Inc.© перевод на русский язык, «Мир», 1987
Это обусловлено тем, что сила обычно довольно резко убывает с расстоянием, поэтому наибольшую силу отклонения следует ожидать, когда частица находится в области, линейные размеры которой порядка параметра удара.This is because the force usually decreases fairly rapidly with distance, so that the largest deflecting force is experienced when the particle is within a region of width of the order of the collision parameter.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
Из примеров, рассмотренных в §§ 3.5 и 4.7, мы знаем, что не следует ожидать, чтобы мера v была сосредоточена на околостандартных множествах в топологии гильбертова пространства.From the examples we considered in Sections 3.5 and 4.7, we know that it is unnatural to assume that v is supported on the nearstandard sets in the Hilbert space topology.Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физикеAlbeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsNonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsAlbeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom© 1986 by Academic Press, IncНестандартные методы в стохастическом анализе и математической физикеАльбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том© 1986 by Academic Press, Inc© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
Другими словами, именно таких показателей следует ожидать при отсутствии реформы.In other words, this is what is likely to happen without active reform.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
С учетом принятия указанных выше мер, многие из которых будут осуществлены в ходе строительства, а также сокращения персонала следует ожидать, что воздействия на флору в ходе эксплуатации будут незначительны.Given the above mitigation measures, many of which are already implemented during the construction phase, and the significant reduction in employee numbers, impacts to flora during operation are anticipated to be minor.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
При этом следует ожидать быстрое прекращение его центральных эффектов, так как оно столь же легко покидает липофильную среду мозга.This will also result in a faster onset and faster withdrawal of effects as well, because the drug will cross very rapidly into (and out of) the lipophilic environment of the CNSЭнтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secretsPharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.Секреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
При проектировании следует ожидать появления подобных тупиков.Such dead ends should be expected in the design activity.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Понимание того, каких результатов следует ожидать от этих двух подходов к анализу наблюдаемых данных, может быть в значительной мере достигнуто при внимательном рассмотрении тех выделенных случаев, когда z мало либо когда I или S велики.A good deal of insight into the results to be expected from these two different modes of analysis can be gained by concentrating on the special cases where z is small or I or S is large.Вейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиWeinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityGravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityWeinberg, Steven© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиВейнберг, Стивен© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
(Если коллапсирующее тело имеет электрический заряд е. то следует ожидать, что окончательно установится решение Керра с учетом заряда.(If the collapsing body has a net electrical charge e one would expect the solution to settle down to a charged Kerr solution.Хокинг, Стивен,Эллис, Дж. / Крупномасштабная структура пространства-времениHawking, Stephen,Ellis, G.F.R. / The large scale structure of space-timeThe large scale structure of space-timeHawking, Stephen,Ellis, G.F.R.© Cambridge University Press 1973Крупномасштабная структура пространства-времениХокинг, Стивен,Эллис, Дж.© Cambridge University Press, 1973© Перевод на русский язык, «Мир», 1977
Они получали общее представление о функционировании служб и знали, чего следует ожидать от каждой соседней службы.He thus acquired an overall picture of the functions of the active services, and knew what to expect from the neighboring services.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Восстановление спроса следует ожидать не ранее 2011 г.Recovery in demand is expected not earlier than in 2011.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011
Сообщения из Нидерландов подтверждают такие перевозки этих веществ в Соединенные Штаты и указывают на то, что следует ожидать дальнейшего роста предложения "экстази" на незаконных рынках в Соединенных Штатах.Reports from the Netherlands confirmed such exports to the United States and indicated that large increases in the availability of Ecstasy are anticipated for the illicit markets in the United States.© United Nations 2010http://www.un.org/ 26.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.02.2011
Таким образом, следует ожидать, что стоимость регистра равна произведению количества требующихся цифр на стоимость представления каждой цифры:One would expect the cost of a register to be equal to the product of the number of digits required times the cost to represent each digit:Уоррен, Генри / Алгоритмические трюки для программистовWarren, Henry S. / Hacker's DelightHacker's DelightWarren, Henry S.© 2003 by Pearson Education, Inc.Алгоритмические трюки для программистовУоррен, Генри© Издательский дом "Вильямс", 2003© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 2002
И вот я стала думать: а что, если я увижу в ее лице то, чего и следует ожидать, смогу я за себя поручиться?And I considered whether, if it should signify any one of these meanings, which was so very likely, could I quite answer for myself?Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
It is to be expected that...
translation added by Анастасия Соболевская - 2.
as one would expect
translation added by Oleksandra Pinchuk
Collocations
как и следовало ожидать
expectedly
как и следовало ожидать
naturally
как и следовало ожидать
as one would expect
типично ..., ясное дело, как (и) следовало ожидать
(that) figures