without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
скромный
прил.
modest; frugal (о питании || of meals); unassuming, unpretentious (без претензий)
Psychology (Ru-En)
скромный
прил.
modest; (без претензий) unassuming, unpretentious
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но герой не задирает носа, он скромный.Still, he doesn't let it go to his head. He's a paragon of humility.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
- Черт возьми, сэр, не нажимайте на меня так энергически! Я человек скромный."Why, hang it, sir, don't push me too hard. I'm a modest man.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
В ответ на скромный стук мисс Сневелличчи вышел лакей, который, выслушав ее вопрос, дома ли миссис Кэрдль, очень широко раскрыл глаза, очень широко улыбнулся и сказал, что не знает, но справится.Miss Snevellicci's modest double-knock was answered by a foot-boy, who, in reply to her inquiry whether Mrs Curdle was at home, opened his eyes very wide, grinned very much, and said he didn't know, but he'd inquire.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Я решил отправиться в скромный греческий отель и вдруг понял, что знаю, где он находится.I thought I would go to a little Greek hotel, while I looked about, and I felt I knew where to find one.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Согласно данному предложению предполагается установить в помещениях той или иной службы сравнительно скромный локальный спецпроцессор.The proposal provides for a relatively modest local server to be placed on the premises of the service concerned.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Но и этот весьма скромный успех необычайно возвысил меня в глазах ацтеков. Лучники они были прескверные, и к тому же ни разу не видели, чтобы стрела пробивала испанские доспехи.Still this marksmanship, poor as it was, gained me great renown among the Aztecs, who were but feeble archers, for they had never before seen an arrow pierce through the Spanish mail.Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterMontezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964
И что бы вы ни думали обо мне и о моей истории, можете мне поверить – я был парень скромный.And whatever else you choose to believe of me, and of my story, believe that I was a modest boy.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
И мамаша его любит говорит: скромный человек.'Mamma too likes him; she says: an unassuming young man.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
"О, пусть обижает меня этот нахал генерал, на станции, где мы оба ждем лошадей; если б знал он, кто я, он побежал бы сам их запрягать и выскочил бы сажать меня в скромный мой тарантас!"Oh, let that insolent general insult me at the station where we are both waiting for our horses! If he knew who I was he would run himself to harness the horses and would hasten to assist me into my modest vehicle!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Время было позднее, но в маленькой сель ской гостиной был накрыт скромный ужин.It was late now, and they found a frugal meal waiting for them in the little sitting-room.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Совсем даже напротив: Варвара Ардалионовна вышла замуж после того, как уверилась основательно, что будущий муж ее человек скромный, приятный, почти образованный и большой подлости ни за что никогда не сделает.Far from this; Varvara Ardalionovna did not marry until she felt convinced that her future husband was unassuming, agreeable, almost cultured, and that nothing on earth would tempt him to a really dishonourable deed.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Господин фон-Лембке, несмотря на довольно высокий пошиб своей служебной сферы, был человек очень скромный.In spite of the rather elevated style of his surroundings in the service, Mr. von Lembke was a very modest man.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Нет, я, конечно, не более как скромный ученый на посту чиновника.No, I guess I'm nothing but just a plain scientist in an office.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
И только скромный завиток дыма над единственной трубой указывал на присутствие живых людей.A modest curl of smoke from a single chimney alone testified to the presence of living people.Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Ведь и он даст возможность вашей миссис Фрейзер сделать скромный вклад в общее дело?Mrs Fraser might give a note for that just as unobtrusively."Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
User translations
Adjective
- 1.
modest
translation added by Александр Невгин - 2.
demure
translation added by Lossen
The part of speech is not specified
- 1.
modest
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en
Collocations
скромный поступок
humility
притворно-скромный
nice-nelly
скромное положение
back seat
по моему скромному мнению
IMHO
по моему не очень скромному мнению
IMNSHO
скромная роль
low profile
скромное положение
lowly
скромная доля
mite
скромное, но изящное платье
neat dress
скромная, простая жизнь
plain living
"скромные люди"
Plain People
занимать весьма скромное положение в обществе
sit below the salt
скромные условия жизни
humble conditions of life
скромное здание
unassertive building
скромное состояние
modest fortune
Word forms
скромный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | скромный | скромен |
Жен. род | скромная | скромна |
Ср. род | скромное | скромно |
Мн. ч. | скромные | скромны |
Сравнит. ст. | скромнее, скромней |
Превосх. ст. | скромнейший, скромнейшая, скромнейшее, скромнейшие |