without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Пятьсот семей получат крупный рогатый скот в виде займа натурой, а 1 000 семей будет оказана поддержка, связанная с системами агролесомелиорации и возделыванием продовольственных сельскохозяйственных культур.Five hundred families will receive cattle as a loan in kind, and 1,000 families will receive support in agroforestry systems and food crops.© United Nations 2010http://www.un.org/ 26.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.02.2011
Выше уже упоминался тот факт, что скотоводы, в особенности в странах с более сухим климатом, предпочитают разводить коз, а не крупный рогатый скот.The favouring of goats over cattle has already been mentioned, particularly in the more arid countries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
В качестве иммунизируемого животного могут быть использованы любые биологические ксеногенные объекты, способные дать гуморальный иммунный ответ на введение чужеродного белка, например, домашний и крупный рогатый скот.As the immunized object may be taken any biological object capable to give humoral immune response to foreign protein introduction, for example, domestic homed cattle.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Я часто останавливался и осматривался, но Кейвора нигде не было, селениты тоже куда-то исчезли, и я подумал, что они уже загнали скот внутрь планеты, так как и стад нигде не было видно.Ever and again I stopped and reconnoitred, but there was no sign of Cavor, no sign of Selenites; and it seemed to me the mooncalves must have been driven into the interior again--I could see none of them.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Любить я вас недостоин, но преклоняться пред вами -- это обязанность каждого, если только он не совершенный скот!I am not worthy to love you, but to do homage to you is the duty of every man who is not a perfect beast!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Он попросил послать с его отрядом двух местных жителей — потому что смешно же было рассчитывать, что кто-либо из его джентльменов возьмет на себя труд пригнать на место полученный обратно скот.He desired that two Lowlanders should be sent on the party, as it was not to be expected that any of his gentlemen would take the trouble of driving the cattle when he should recover possession of them.Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Да в Индиях. Вот где я был. В Гоаве, и на Тортуге — а слово это значит «черепаха», — и на Ямайке, и в дремучих лесах Испаньолы охотился на дикий скот.Why, I’ve been out to the Indies , that’s where I’ve been; to Goaves and to Tortuga - that’s the turtle-and to Jamaica and the thick woods of Hispaniola for the hunting of cattle.Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of GoldCup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957Золотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Хлебопашцу нужна, во-первых, земля, поступающая в сто пользование лишь на известное время, а во-вторых, — удобрение, семена, рабочий скот и орудия труда, составляющие его частную собственность.The corn-grower needs first land available for his use only for a certain time, and second, fertilisers, seeds, draught animals and instruments of labour, which are his private property.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Он добавил, что село взимает налог с тех, кто держит скот (например, 2000 драм за каждую корову в год, 200 драм за каждую козу), для общих целей, таких, как приобретение медикаментов, ремонт системы водоснабжения или заработная плата учителей.He added that the village levied a tax on livestock holdings (for example 2,000 drams per year on cows, 200 drams on goats) for common purposes such as medicine purchases, water system improvements or teachers’ salaries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Если вы разводите скот, строите дома или выдаете ссуды в банке, то имеет смысл начинать с фьючерсов на мясо, древесину или процентные ставки.If you are a cattle rancher, a house builder, or a loan officer, then cattle, lumber, or interest rate futures are logical starting points, if you can afford to trade them.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Нечто похожее справедливо в отношении других домашних животных в той мере, в какой они ощутимым образом полезны обществу в производственном отношении — как, например, домашняя птица, свиньи, скот, овцы, козы, тягловые лошади.Something to the same effect is true of the other domestic animals, so far as they are in an appreciable degree industrially useful to the community -- as, for instance, barnyard fowl, hogs, cattle, sheep, goats, draught-horses.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Золотоискатели воровали индейских лошадей, скотоводы угоняли скот, клеймя его таким образом, чтобы индейцы не могли вновь заявить на него свои права.The goldseekers stole the Indians' horses, and stockmen stole their cattle, branding them so the Indians could not claim them back.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
– Там тайком перегоняют скот."Cattle smugglers.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
В январе-июне 2005 г. цены на скот и птицу повысились на 13,4%; молоко подешевело на 0,3%.In January-June 2005, cattle and poultry prices went up 13.4%, whereas milk prices were down 0.3%.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
А каждый день им нужно знать, к примеру, почем сегодня скот в Анк-Морпорке.No, what they needed to know every day were things like How much are cattle selling for in Ankh-Morpork today?Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
брать чужой скот на выпас
agist
пасти по найму чужой скот на своей земле
agist
лицо, пасущее по найму чужой скот на своей земле
agister
пасущего по найму чужой скот на своей земле
agister's lien
разводить рогатый скот
breed cattle
крупный рогатый скот
cattle
вор, угоняющий скот
cattle-lifter
кондиционный скот
conditioned cattle
крупный рогатый скот
cow
отбракованный нагульный скот
cull
молочный скот
dairy
разводить молочный скот
dairy
молочный скот
dairy cattle
пасти скот
depasture
тягловый скот
draft animal
Word forms
скот
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | скот |
Родительный | скота |
Дательный | скоту |
Винительный | скот |
Творительный | скотом |
Предложный | скоте |
скот
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | скот | скоты |
Родительный | скота | скотов |
Дательный | скоту | скотам |
Винительный | скота | скотов |
Творительный | скотом | скотами |
Предложный | скоте | скотах |