without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
складской
прил.
warehouse
Engineering (Ru-En)
складской
stocking, warehousing
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Еще два человека неловко заглядывали в небольшой зазор, образованный краем доски объявлений и складской стеной.Two other men stood awkwardly together at one end of the billboard, peeping through the few inches of space between it and the building at that end.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
В рамках проекта предполагается разместить современный складской комплекс класса «А». Общая площадь комплекса составит 150 000 кв. мThe project's goal is to set up a modern, class A warehousing complex with a total area of 150,000 square metres
Держатель складского и залогового свидетельств вправе требовать выдачи товара по частям.The holder of the warehouse and mortgage certificates shall have the right to demand the issue of goods in parts.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Две дополнительные складские площадки, не относящиеся ни к одному строительному поселку, занимают площадь приблизительно 3 га каждая.The two additional laydown yards not associated with a camp are approximately 3 ha each in size.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Холод и зловоние, разившее из складского помещения, подстегнули меня поспешно закончить разговор.I felt a desperate urge to escape from the chill, fetid air of the warehouse.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Благодаря оказанию этих услуг, а также аренде складских помещений местная экономика Балканского региона получила почти 3 млн. долл. США.These services, including warehouse rental, have contributed close to $3 million to the local economies in the Balkan region.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Этот комплекс сооружений включает мастерские, складские помещения и открытые площадки для складирования, лабораторию и автозаправочную станцию.These facilities include workshops, storage and laydown areas, laboratory, and filling station.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Оценка возможностей послеуборочного финансирования фермеров, торговцев и переработчиков зерна с использованием складских квитанций (TATF - Канада).Evaluated feasibility of post-harvest financing for grain farmers, traders, and processors, using warehouse receipts.(TATF - Canada)© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
Группа затем проинспектировала все складские помещения и холодильные камеры и административные здания.The group then inspected all the storage areas and the refrigeration chambers and administrative offices.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С 1 февраля 2003 года оперативная деятельность Группы по ликвидации ограничена складскими помещениями в Тузле и двумя оставшимися помещениями (Дом Организации Объединенных Наций и склад материально-технического снабжения) в Сараево.Since 1 February 2003, operations of the Liquidation Team are confined to the warehousing facility in Tuzla and the two remaining locations (United Nations House and the logistics warehouse) in Sarajevo.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Места расположения временных поселков строителей, складских площадок/площадок для сварки трубProposed Camp and Laydown/Pipe WeldingYard Locations© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Абарчук знал, что Бархатов иногда уносит со склада инструменты, возможно, валенки появились в результате обменных операций со складским имуществом.Abarchuk knew that Barkhatov sometimes stole tools from the store. He might, in fact, have bartered some for this very pair of felt boots.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
установка временных складских сооружений на площадке для материалов и оборудования;to set up temporary site storage facilities for materials and equipment;© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Наличие внутри складского помещения кнопки включения тревожной сигнализации, сигнал которой поступает в помещение охраны или наблюдения.An alarm button must be installed inside the warehouse, for use in case of emergency, and must be connected to the guardroom or surveillance room.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
– Там есть несколько складских помещений и оружейная комната.“There are service shafts and storage spaces. Also an old weapons locker.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
складской клерк
stock clerk
складской агент
stocking agent
складской работник
stockman
складской рабочий
stockman
складской стеллаж
storage rack
складской тариф
storage rate
складской резервуар
storage tank
складской путь
storage track
складской двор
storage yard
складской вагон
store-supply car
складской автомат
storage and retrieval machine
складской район
storage area
складской варрант
W.W.;w.w.;w/w
складской кран
warehouse crane
складской канал распространения
warehouse distribution channel
Word forms
складской
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | складской | складская | складское | складские |
Родительный | складского | складской | складского | складских |
Дательный | складскому | складской | складскому | складским |
Винительный | складской, складского | складскую | складское | складские, складских |
Творительный | складским | складской | складским | складскими |
Предложный | складском | складской | складском | складских |