without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Я ощущал ее сердцебиение.I felt her heart pounding.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Тяжелая злоба, точно холодный молоток, повернулась в его душе, и ему захотелось сказать Мане что-нибудь грубое и даже вскочить и ударить ее. Началось сердцебиение.A heavy anger sank like a cold weight on his heart, and he felt tempted to say something rude to Masha, and even to jump up and hit her; his heart began throbbing.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
— Верно, и что она чувствует боль и тяжесть в голове, сердцебиение и просит не тревожить ее."Ay; and that she hath aching and heaviness of the head a throbbing at the heart, and lists not to be disturbed.Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
И начинается сердцебиение?A good deal of palpitation?Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он дышал вместе с ней, за нее – медленно и часто, выравнивая ее сердцебиение до тех пор, пока она не расслабилась, не стала сонной и вялой.He breathed with her, for her, slow and even, matching her heartbeats until she relaxed, drowsy and worn.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Одного взгляда в её синие глаза хватило, чтобы вспомнить имя жены, Пэм, и сердцебиение замедлилось.One look into her blue eyes was enough to bring Pam's name back, and my heartbeat slowed.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Головокружение, учащенное сердцебиение, дрожь или стесненное дыханиеDizziness, palpitations, shakes or difficulty breathing© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/25/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/25/2011
Но мама поблагодарила и чашку не взяла: как узнал я после, она совсем тогда не пила кофею, производившего у ней сердцебиение.But mother thanked her and did not take the cup: as I learned afterwards she never drank coffee in those days, as it brought on palpitations of the heart.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В отличие от них, панические атаки — это приступы тревоги с преобладанием соматических симптомов (например, удушье, сердцебиение, боль в груди, потливость и тремор).In contrast,panic attacks are episodic attacks of anxiety in which physical symptoms predominate (e.g. choking, palpitations, chest pain, sweating, trembling).Barker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael / Neuroscience at a glanceБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М. / Наглядная неврологияНаглядная неврологияБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М.© R.A. Barker, S. Barasi, M.J. Neal. Neuroscience at a glance. Second Edition, 2003© Г.Н. Левицкий, перевод, 2005© Издательская группа «ГЭОТАР-Медиа», 2005Neuroscience at a glanceBarker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael©1999 by Blackwell Science Ltd
Он некоторое время сидел, разинув рот и ожидая, когда сердцебиение придет в норму. В итоге - сердце успокоилось.He sat there for a moment, gasping, waiting for his heart to slow to its proper rhythm, and eventually it did.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
В зависимости от того, что измеряется: дыхание или сердцебиение, в цифровой фильтр записываются параметры соответствующие фильтру с полосой 0,7- 3 Гц или 0,05 - 0, 3 Гц.Depending on what is measured—either breath or heartbeat—parameters are written to the digital filter, which correspond to a filter with the bandwidth 0.7-3 Hz or0.05-0.3 Hz.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Однако, частота сердцебиение удвоилась, возможно, утроилась, и Сюзанна чувствовала, как пот течет по бокам, хотя день выдался холодным.Still, her heartbeat had doubled—trebled, maybe—and she could feel sweat trickling down her sides, even though the day was once again cool.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
У доктора начались шум в ушах и сердцебиение, но попросить друга уйти или помолчать он из деликатности не решался.The doctor began to have a buzzing in his ears and palpitations of the heart, but out of delicacy could not bring himself to beg his friend to go away or hold his tongue.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
"Нет, не пройдет сердцебиение", — подумал он, — "не могу дольше ждать"."No, this throbbing at my heart won't stop," he thought.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Сердцебиение заметно успокоилось, успокоилось и дыхание.My heartbeat gradually slowed, and my breathing slowed with it.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
сердцебиение
translation added by Lilia Salvani - 2.
сердцебиение
translation added by Natali Shvahlo
Collocations
учащенное сердцебиение
cardiopalmus
сердцебиение плода
fetal heart
сердцебиение плода
FHT
сильное сердцебиение
palpitation
усиленное сердцебиение
tachycardia
учащенное сердцебиение
trepidatio cordis
сердцебиение плода
fetal heartbeats
учащенное сердцебиение
palpitation
учащенное сердцебиение
palpitations
учащенное сердцебиение
tachycardia
сердцебиение плода
fetal heart sounds
учащенное сердцебиение
rapid heart
частота сердцебиений
cardiac rhythm
прибор для контроля сердцебиения плода
fetal heart detector
прибор для контроля сердцебиения плода
fetal pulse detector
Word forms
сердцебиение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сердцебиение, *сердцебиенье | сердцебиения, *сердцебиенья |
Родительный | сердцебиения, *сердцебиенья | сердцебиений |
Дательный | сердцебиению, *сердцебиенью | сердцебиениям, *сердцебиеньям |
Винительный | сердцебиение, *сердцебиенье | сердцебиения, *сердцебиенья |
Творительный | сердцебиением, *сердцебиеньем | сердцебиениями, *сердцебиеньями |
Предложный | сердцебиении, *сердцебиенье | сердцебиениях, *сердцебиеньях |