without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сердечно
нареч.
genially, heartily, warmly
AmericanEnglish (Ru-En)
сердечно
warmly
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дрессировщик танцующих собак, Джерри, высокий детина с черными как смоль бакенбардами, в плисовом пиджаке, был, по-видимому, хорошо известен трактирчику и обоим кукольникам, так как они поздоровались с ним весьма сердечно.Jerry, the manager of these dancing dogs, was a tall black- whiskered man in a velveteen coat, who seemed well known to the landlord and his guests and accosted them with great cordiality.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Мы сердечно прощались с ним в вестибюле, когда портье, с которым я разговаривал днем, вышел из своей кабинки и схватил меня за локоть.We were saying a cordial good-bye at the front desk when the clerk I’d talked with earlier suddenly came out of his cubicle and grasped my arm.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
И вот покажись мне, что девица расположена ко мне сердечно, -- разгорелось мое сердце при таковой мечте.I fancied that the young lady looked on me with favour and my heart was aflame at such an idea.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Хуснияров И.Р., Менеджер QHSSE, Weatherford, БНС, которые сердечно приветствовали и напутствовали участников финала.Husniyarov I.; Weatherford- OFS QHSSE Manager were on the jury team and kindly expressed their best wishes to all participants in the very beginning of the competition.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
- Меня здесь всегда прекрасно кормили, и вы об этом хорошо знаете, - сердечно ответила я."I've never had a bad meal here, and you know it," I said warmly.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Сказав это, он сердечно пожал Ловелу руку, пожелал ему доброй ночи и откланялся.So saying, he shook Lovel cordially by the hand, wished him good-night, and took his leave.Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Я тотчас догадался, о чем шла речь, и сердечно обрадовался этому известию.I presently knew what they meant, and was glad at heart to receive this intelligence.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Она сердечно осведомилась о здоровье мисс Фэрфакс, не без умысла понемногу возродить в мисс Бейтс прежние чувства.A very friendly inquiry after Miss Fairfax, she hoped, might lead the way to a return of old feelings.Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
Сведения о других соматических заболеваниях. Особое внимание следует обратить на наличие у пациентки артериальной гипертензии, сахарного диабета II типа, сердечно-cосудистых заболеваний, предраковых состояний или злокачественных опухолей.History of other medical diagnoses: With particular attention to hypertension, type II diabetes, cardiovascular disease, premalignant or malignant conditions.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
В последнее время все большую актуальность приобретает задача раннего выявление сердечно-сосудистных заболеваний.As of late, the need for early cardiovascular disease detection has become more and more relevant.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Я даже упрекнул себя, невольно и сердечно, за некоторую легкость и как бы высокомерие, с которыми, как припоминалось мне, выслушивал вчера некоторые места его "исповеди".I unconsciously reproached myself, indeed, with perfect sincerity, for a certain levity, and, as it were, superciliousness, with which it seemed to me, recalling it, I had listened to some parts of his "confession" the evening before.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
И вслед за тем как нельзя более сердечно простился с испольщиком.Then he took the warmest parting of the bouman.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Во время нашего свиданья он поведал мне, что произошло между ним и Этель, о которой говорил _весьма сердечно и великодушно_, хотя и признавался, что, по глубокому его убеждению, в супружестве им все равно не было бы счастья."At our meeting he told me of what had happened between him and Ethel, of whom he spoke most kindly and generously, but avowing his opinion that they never could have been happy in married life.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Теперь же он сердечно пожал им руки и сказал: Мисс Саммерсон и джентльмены, это мой старый товарищ Мэтью Бегнет.He now shook them cordially by the hand and said, "Miss Summerson and gentlemen, this is an old comrade of mine, Matthew Bagnet.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Мы сердечно прощаемся и суем ноги в сапоги.We pull on our boots and take our leave warmly.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
User translations
Adverb
- 1.
cordially
translation added by Demetrius G
The part of speech is not specified
- 1.
hearty
translation added by наталья Днепровская
Collocations
сердечно-
cardio-
сердечно-диафрагмальный угол
cardiophrenic angle
сердечно-диафрагмальный
cardiophrenic
бульон с сердечно-мозговым экстрактом
brain-heart-infusion broth
острая сердечная недостаточность
acute heart failure
острая сердечная недостаточность
AHF
слабость сердечной мышцы
amyocardia
сердечный верхушечный толчок
apex-beat
область абсолютной сердечной тупости
area of cardiac dullness
застойная сердечная недостаточность
backward heart failure
прибор для измерения силы сердечных сокращений
bolometer
родничково-сердечный рефлекс
bregmocardiac reflex
средство, возбуждающее сердечную деятельность
cardiac
сердечное сокращение
cardiac beat
сердечный зонд
cardiac catheter
Word forms
сердечный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | сердечный | сердечен |
Жен. род | сердечная | сердечна |
Ср. род | сердечное | сердечно |
Мн. ч. | сердечные | сердечны |
Сравнит. ст. | сердечнее, сердечней |
Превосх. ст. | сердечнейший, сердечнейшая, сердечнейшее, сердечнейшие |
сердечно
наречие
Положительная степень | сердечно |
Сравнительная степень | сердечнее, сердечней |
Превосходная степень | - |