about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сердечно

нареч.

genially, heartily, warmly

AmericanEnglish (Ru-En)

сердечно

warmly

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Дрессировщик танцующих собак, Джерри, высокий детина с черными как смоль бакенбардами, в плисовом пиджаке, был, по-видимому, хорошо известен трактирчику и обоим кукольникам, так как они поздоровались с ним весьма сердечно.
Jerry, the manager of these dancing dogs, was a tall black- whiskered man in a velveteen coat, who seemed well known to the landlord and his guests and accosted them with great cordiality.
Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity Shop
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Мы сердечно прощались с ним в вестибюле, когда портье, с которым я разговаривал днем, вышел из своей кабинки и схватил меня за локоть.
We were saying a cordial good-bye at the front desk when the clerk I’d talked with earlier suddenly came out of his cubicle and grasped my arm.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
И вот покажись мне, что девица расположена ко мне сердечно, -- разгорелось мое сердце при таковой мечте.
I fancied that the young lady looked on me with favour and my heart was aflame at such an idea.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Хуснияров И.Р., Менеджер QHSSE, Weatherford, БНС, которые сердечно приветствовали и напутствовали участников финала.
Husniyarov I.; Weatherford- OFS QHSSE Manager were on the jury team and kindly expressed their best wishes to all participants in the very beginning of the competition.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
- Меня здесь всегда прекрасно кормили, и вы об этом хорошо знаете, - сердечно ответила я.
"I've never had a bad meal here, and you know it," I said warmly.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Сказав это, он сердечно пожал Ловелу руку, пожелал ему доброй ночи и откланялся.
So saying, he shook Lovel cordially by the hand, wished him good-night, and took his leave.
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
Я тотчас догадался, о чем шла речь, и сердечно обрадовался этому известию.
I presently knew what they meant, and was glad at heart to receive this intelligence.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Она сердечно осведомилась о здоровье мисс Фэрфакс, не без умысла понемногу возродить в мисс Бейтс прежние чувства.
A very friendly inquiry after Miss Fairfax, she hoped, might lead the way to a return of old feelings.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Сведения о других соматических заболеваниях. Особое внимание следует обратить на наличие у пациентки артериальной гипертензии, сахарного диабета II типа, сердечно-cосудистых заболеваний, предраковых состояний или злокачественных опухолей.
History of other medical diagnoses: With particular attention to hypertension, type II diabetes, cardiovascular disease, premalignant or malignant conditions.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
В последнее время все большую актуальность приобретает задача раннего выявление сердечно-сосудистных заболеваний.
As of late, the need for early cardiovascular disease detection has become more and more relevant.
Я даже упрекнул себя, невольно и сердечно, за некоторую легкость и как бы высокомерие, с которыми, как припоминалось мне, выслушивал вчера некоторые места его "исповеди".
I unconsciously reproached myself, indeed, with perfect sincerity, for a certain levity, and, as it were, superciliousness, with which it seemed to me, recalling it, I had listened to some parts of his "confession" the evening before.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
И вслед за тем как нельзя более сердечно простился с испольщиком.
Then he took the warmest parting of the bouman.
Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Во время нашего свиданья он поведал мне, что произошло между ним и Этель, о которой говорил _весьма сердечно и великодушно_, хотя и признавался, что, по глубокому его убеждению, в супружестве им все равно не было бы счастья.
"At our meeting he told me of what had happened between him and Ethel, of whom he spoke most kindly and generously, but avowing his opinion that they never could have been happy in married life.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Теперь же он сердечно пожал им руки и сказал: Мисс Саммерсон и джентльмены, это мой старый товарищ Мэтью Бегнет.
He now shook them cordially by the hand and said, "Miss Summerson and gentlemen, this is an old comrade of mine, Matthew Bagnet.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Мы сердечно прощаемся и суем ноги в сапоги.
We pull on our boots and take our leave warmly.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company

Add to my dictionary

сердечно1/2
Adverbgenially; heartily; warmly

User translations

Adverb

  1. 1.

    cordially

    translation added by Demetrius G
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    hearty

    0

Collocations

сердечно-
cardio-
сердечно-диафрагмальный угол
cardiophrenic angle
сердечно-диафрагмальный
cardiophrenic
бульон с сердечно-мозговым экстрактом
brain-heart-infusion broth
острая сердечная недостаточность
acute heart failure
острая сердечная недостаточность
AHF
слабость сердечной мышцы
amyocardia
сердечный верхушечный толчок
apex-beat
область абсолютной сердечной тупости
area of cardiac dullness
застойная сердечная недостаточность
backward heart failure
прибор для измерения силы сердечных сокращений
bolometer
родничково-сердечный рефлекс
bregmocardiac reflex
средство, возбуждающее сердечную деятельность
cardiac
сердечное сокращение
cardiac beat
сердечный зонд
cardiac catheter

Word forms

сердечный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсердечныйсердечен
Жен. родсердечнаясердечна
Ср. родсердечноесердечно
Мн. ч.сердечныесердечны
Сравнит. ст.сердечнее, сердечней
Превосх. ст.сердечнейший, сердечнейшая, сердечнейшее, сердечнейшие

сердечно

наречие
Положительная степеньсердечно
Сравнительная степеньсердечнее, сердечней
Превосходная степень-