without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сельдь
ж.р.
herring
Biology (Ru-En)
сельдь
herring
(Clupea)
flat herring
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дэвид только что поймал хорошую американскую сельдь.David just got a good yellowtail.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Среди этих семейств основными видами в улове являются минтай, сельдь, камбала (например, звездчатая камбала), лосось, навага и палтус.Within these families the main target catch species are mintai, herring, flounders (eg starry flounder), salmon, navaga and halibut.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
Большинство промысловых видов, таких как сельдь, тунец и макрель, вылавливают в верхнем ярусе в пределах 200 метров от поверхности.Most commercial species such as herring, tuna and mackerel, are caught in the upper zone within 200 metres of the surface.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
В число промысловых видов рыбы, вылавливаемых в Охотском море, входят тихоокеанский лосось, сельдь и минтай.Commercial species caught in the Okhotsk Sea include Pacific salmon, herring and pollack.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Скамьи на этих кораблях были узкими и жесткими, а народу внутри было, что сельдей в бочке.The seats were hard and narrow, and the teens were squeezed together like slabs of packaged meat.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
— Ни сельдей, ни альбатросов, ни летающих рыб? — продолжал Кэп, испытующе поглядывая на Следопыта, словно боясь хватить через край."Nor herring, nor albatross, nor flying-fish?" continued Cap, who kept his eye fastened on the guide, in order to see how far he might venture.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Я добрался до этих людей. Рыдали женщины, чьи мужья ушли в море за сельдью или за устрицами и, должно быть, погибли, прежде чем успели где-нибудь укрыться.Joining these groups, I found bewailing women whose husbands were away in herring or oyster boats, which there was too much reason to think might have foundered before they could run in anywhere for safety.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Большое блюдо с жареной сельдью, ломтиками ветчины и тушеной картошкой.A platter of fried herrings with bacon rashers and hashed potatoes.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Если у тебя в трюме тонны контейнеров, набитых как сельди в бочке, расскажи, как можно засунуть мертвеца в один из них, – произнес Марино.If you got tons of containers stacked like sardines in a hold, tell me how you sneak a dead body into one," Marino said.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
- Набились, как сельди в бочку, ногу некуда вытянуть, я говорю снохе, ну зачем тебе, дура, сервант?"They were pressed together like sardines, there was nowhere to stretch my leg, so I said to my sister-in-law, what do you need the cupboard for, stupid.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Наиболее изобилует ихтиопланктон наваги, звездчатой камбалы, бычка, сельди и корюшки.The most abundant ichthyoplankton are navaga, starry flounder, Berg's bullhead, herring and smelt.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
Толстяк, белея, повалился навзничь и сел в кадку с керченской сельдью, выбив из нее фонтан селедочного рассола.Turning pale, the fat man staggered and fell backwards into the barrel of salted herrings, sending up a fountain of brine and fish-scales.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
копченая сельдь
kippered herring
закусочная сельдь
appetite sild
сельдь в томате
herring in tomato sauce
сельдь ящичного посола
boxed salted herring
сельдь баночного посола
tinned salted herring
малек сельди
brit
500 штук сельдей
mease
как сельди в бочке
packed like sardines
икра сельди
canned herring roe
рама для развешивания сельди
herring horse
кормовая мука из отходов производства сельди
herring meal
машина для пластования сельди
kipper machine
закусочное копченое филе сельди
kipper-snacks
жир из сельди
herring oil
косяк сельди
school of herring
Word forms
сельдь
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сельдь | сельди |
Родительный | сельди | сельдей |
Дательный | сельди | сельдям |
Винительный | сельдь | сельди |
Творительный | сельдью | сельдями |
Предложный | сельди | сельдях |
сельдь
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сельдь | сельди |
Родительный | сельди | сельдей |
Дательный | сельди | сельдям |
Винительный | сельдь | сельдей |
Творительный | сельдью | сельдями |
Предложный | сельди | сельдях |