without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
с целью
(чего-л. делать что-л.) with / for the purpose (of), with the object (of); purposely, on purpose (умышленно)
Law (Ru-En)
с целью
purposely
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
поиск средств, способных содействовать развитию культуры и искусства, обеспечить их демократичность с целью широкого участия масс посредством децентрализации руководства данными вопросами;Search for means of promoting culture and art and marking them more democratic by decentralizing them with a view to broad participation by the masses;© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
В них также содержится полезная информация о консультациях, проводимых с целью обеспечения сотрудничества и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций.They also provide useful information on consultations being carried out to ensure cooperation and coordination within the United Nations system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
В нем приветствуются мирные процессы, уже инициированные регионами с целью урегулировать свои споры с помощью мирных средств на двусторонней основе или при посредничестве третьих сторон.It welcomes the peace processes already initiated in various regions to resolve disputes through peaceful means, bilaterally or through mediation by third parties.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
ОООНКИ направила миссию по расследованию с целью установления обстоятельств их гибели.UNOCI has sent a mission of inquiry to establish the circumstances that led to these deaths.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Комиссии для ознакомления будет также представлен сводный указатель национальных законов и постановлений, принятых государствами-участниками с целью обеспечения выполнения положений международных договоров о контроле над наркотиками за 2002 год.The Commission will also have, for its information, the index for 2002 of national laws and regulations promulgated by States parties to give effect to the provisions of the international drug control treaties.© United Nations 2010http://www.un.org/ 26.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.02.2011
В июле 1999 года Ассамблеей было принято решение о созыве чрезвычайной сессии с целью упрощения процесса экономической и политической интеграции континента.In July 1999, the Assembly decided to convene an extraordinary session to expedite the process of economic and political integration in the continent.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Участие в работе на стенде также принимал Марис Занкиев, Руководитель департамента Химического проектирования, прибывший на выставку с целью продвижения продукции своего направления.Maris Zankiev, RPLM for Engineered Chemistry, who came to the exhibition to promote PL products, was also very busy with customers.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Борьба с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма требует создания эффективных национальных институтов и налаживания международного сотрудничества с целью выявления, ареста и конфискации незаконных активов.The fight against money-laundering and the financing of terrorism requires effective national institutions and international cooperation to detect, seize and confiscate illicit assets.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
Для доказательства соответствия изобретения условию применимости выполнены эксперименты на мышах с целью определения чувствительности к различного рода воздействий клеток костного мозга после введения препарата в оптимальных дозах.To prove the invention's applicability experiments were conducted in mice to determine the sensitivity of the bone marrow cells to the impacts of various agents after introduction of the proposed agent in recommended dose.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Однако применение лигатур также как и введение модификатора для осуществления объемной кристаллизации с целью получения измельченной структуры сопряжено с целым рядом осложнений.Use of alloys, as also addition of a modifier to complete volume solidification to produce a fragmented structure gives rise to several problems.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Однако группа отметила, что чрезмерная ставка делается на привлечение внешних экспертов, набираемых на временной основе с целью оказания помощи в деликатной и политически противоречивой сфере установления фактов.However, the team noted the excessive reliance on outside expertise recruited temporarily to assist in the sensitive and politically controversial area of fact-finding.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Государства-члены должны сотрудничать с целью анализа связей между транснациональной организованной преступностью и национальными и местными проблемами преступности и принятия соответствующих мер.Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но то же самое положение дает ему очень мало надежды на успех заговора с целью захвата власти.But this same position gives it very little hope of success in a conspiracy to seize power.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Признать преступлением участие, связь или сговор с целью совершить или попытку совершить в совокупности с пособничеством, подстрекательством или содействием в совершении любых из вышеперечисленных преступлений.To make criminal offences the participation in, association or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the above offences.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Исследование с использованием сонара бокового обзора будет проведено перед началом сейсморазведки, с целью обнаружения любых возможных преград на морском дне.A side-scan sonar survey will be carried out prior to the seismic survey to identify any potential obstructions on the seabed.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 30.09.2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
with a view to
translation added by Лиза Попова - 2.
In order to
translation added by Атай Осконбаев - 3.
with the aim of
translation added by Eugenie
Collocations
беседа с целью выяснения причины отсутствия
absentee interview
перебор с целью доступа
access scan
вторичное занятие недвижимости с целью вступления во владение ею
additional entry
облигации, выпускаемые с целью изменения структуры основного капитала компании
adjustment bonds
авансирование с целью внесения задатка
advance as a deposit
земельный участок, обрабатываемый с целью извлечения прибыли
agricultural holding
лицо, сидящее в засаде с целью внезапного нападения
ambush
задержание иностранцев в качестве заложников с целью вынудить страну
androlepsy
краткосрочное кредитное обязательство местных органов власти, выдвигаемое с целью привлечения средств до момента поступления налогов или долгосрочных займов
anticipation note
лицо, признающееся в совершении преступления и оговаривающее другого с целью смягчения своей участи
approver
сделка по активам фонда, осуществляемая с целью обеспечить достаточную доходность для покрытия долгов
asset swap
проверка с целью удостовериться в точности чего-либо
assurance
прерывание с целью привлечения внимания
attention interrupt
опрос потребителя с целью выяснения отношения о товаре
attitude audit
девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языка
au pair