about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

с удобством

with comfort

Examples from texts

Гость с удобством развалился на алтаре, облокотившись на него своей левой рукой, что выглядело довольно развязно.
The visitor sat comfortably upon the altar, leaning casually on his left arm, so that his body had a jaunty tilt.
Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh Son
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Поэтому я и посвятил много страниц выяснению той путаницы, которая с удобством уместилась на двух страницах (238 и 239) 2 № «Вестника».
That is why I have devoted many pages to unravelling this confusion which found so comfortable room in two pages (238 and 239) of the second issue of Vestnik.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Здесь мог бы с удобством разместиться Круг лордов – все здание целиком – и еще осталось бы место.
The Lords’ Round itself could have fitted comfortably inside it, the entire building, with room to spare.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Такое представление называется геделевским представлением, а числовое представление формального объекта — его гёделевым номером в связи с этим представлением мы с удобством можем использовать обычные арифметические обозначения.
Such a representation is called a Godel representation, and the numerical representative of a formal object is its Godel number, we can conveniently use ordinary arithmetical notation in connection with it.
Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical Logic
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Можешь постоять в зоне наблюдения или расположиться с удобством и смотреть с монитора.
You can stand in Observation, or be more comfortable and watch from one of the monitors.”
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Весь этот проект можно было с большим удобством выполнить на земной орбите, но поднялся бы страшный крик о манипуляциях с человеческими генами.
This whole project could have been carried out much more conveniently in Earth orbit, but for the assorted legal hysterias about human gene manipulation.
Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Уинстон прервал чтение — главным образом для того, чтобы еще раз почувствовать: он читает спокойно и с удобствами.
Winston stopped reading, chiefly in order to appreciate the fact that he was reading, in comfort and safety.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Есть другие слои населения, которые с гораздо большим удобством могут взять на себя террористическую борьбу с правительством.
There are other sections of the population for whom it would be far more convenient to undertake the terrorist struggle against the government.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
— Сударыня, — сказал он, — ваша доброта делает меня счастливейшим и благодарнейшим из смертных, но совместима ли она с вашим собственным удобством?
"Madam," he said, "your kindness makes me the happiest and most thankful of men; but can it be consistent with your own convenience?
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Выбор оптимальной температуры гибридизации проводят с учетом удобства практического применения системы.
A choice of the most favourable hybridization temperature is made to take account of convenience of the practical use of a system.
С целью маскировки запаха и вкуса экстрактов хвойной зелени, а также с целью удобства и равномерности их дозирования при малых концентрациях было осуществлено микрокапсулирование этих продуктов.
To mask the odor and taste of conifer needle extracts and also for the convenience and uniformity of their metering in at low concentrations, these products were microencapsulated.
При этом, возможность свободного перемещения спортсмена вместе с устройством обеспечивает удобство его эксплуатации.
At the same time, as the sportsman is able to move freely together with the device ease of its use is provided.
Это соотношение является оптимальным и с точки зрения эффективности действия средства, и с точки зрения удобства в его приготовлении, хотя при исследовании положительный результат неоднократно был получен и при соотношении равном 1 :99.
This ratio is optimal, both from the standpoint of the effective action of the agent and from the standpoint of convenience of making it, although during research a positive result was also obtained repeatedly at the ratio of 1:99.
При этом его удерживают и им управляют с помощью рукоятки 8 и ручки 7, длина которой может изменяться для удобства пользователя с помощью телескопических элементов 9, 10 и фиксаторов 11.
In so doing, the suitcase is supported and operated by means of the handhold 8 and handle 7, the length of the handle 7 could be altered with the telescopic elements 9, 10 and locks 11 for the user's convenience.
Комбинированным микроскопом ОМ+АФМ обладают небольшое количество пользователей в большей степени для удобства работы с АФМ.
Most commonly, a combination of OM and AFM is used.

Add to my dictionary

с удобством
with comfort

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

товары повседневного спроса, продаваемые дёшево и с удобствами для покупателя
convenience goods
трейлер (дом на колесах с удобствами) [автотранс.]
RV