about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

ручей

м.р.

  1. brook, stream

  2. тех.

    groove, calibre, pass (|| of roller)

Biology (Ru-En)

ручей

rivulet

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Сначала сбитая катышками пыль превратилась в жидкую грязь, которую месили колеса, толчки стали меньше, и по глинистым колеям потекли мутные ручьи.
The dust became changed to a paste which clung to the wheels, and the ruts became transformed into muddy rivulets.
Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / Отрочество
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Если после дела с мостом нам придется уйти в Сьерра-де-Гредос, там есть хорошие ручьи, где и форель водится и раки.
If we go to the Sierra de Gredos after this of the bridge there are fine streams there for trout and for crayfish also.
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
Реки и ручьи обычно имеют пологий берег, при этом основное русло часто бывает разделено на многочисленные рукава.
The rivers and streams are characterised by low banks and numerous meanders and the main channel is often highly subdivided into many branches.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Но эти ключи не прятались под зеленью, как ручьи на равнине, что насаждают вокруг себя густолиственный кустарник и лениво спят в его тени.
Yet these springs did not hide beneath a covering of verdure, like those that bubble up on the plains and set thick foliage growing around them that they may slumber idly in the shade.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Когда я устану, ты меня понесешь; ты мне поможешь перебираться через ручьи; если мы заблудимся, ты сможешь влезть на дерево…
When I grow weary, you can carry me; you can help me to cross the streams; and if we happen to lose ourselves, you can climb the trees and try to discover our way again.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Когда-то чистые ручьи, у большинства которых были индейские названия, уже замутились илом и отходами; сама земля была опустошена и истощена.
Already the once sweet-watered streams, most of which bore Indian names, were clouded with silt and the wastes of man; the very earth was being ravaged and squandered.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Знаете, детки коли молчаливые да гордые, да слезы долго перемогают в себе, да как вдруг прорвутся, если горе большое придет, так ведь не то что слезы потекут-с, а брызнут словно ручьи-с.
You know, when children are silent and proud, and try to keep back their tears when they are in great trouble and suddenly break down, their tears fall in streams.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
И, достигнув моей глубины, ручьи и реки все же не переставали петь...
And when they reached my depth the streams and the rivers ceased not yet to sing....
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Они бросаются один к другому, обнимаются проливая ручьи слез.
They drew back; they embraced; they shed rivulets of tears.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Теперь он уже не был в состоянии сказать, стоят ли деревья справа, есть ли в глубине сада ручьи, нет ли под самыми окнами нагромождения утесов.
He could no longer tell whether the trees were on the right, whether the water flowed at the bottom of the garden, or whether some great rocks were not piled below his windows.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Широким жестом указала ему на ручьи, на ряды ив, на разостланные до края горизонта скатерти трав.
With a sweeping gesture she pointed out to him the streams, the rows of willows, the grassy expanse stretching far away towards the horizon.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Как будет проходить трубопровод через нерестовые реки и ручьи, горбуша сможет пройти на место нереста?
Won't the pipeline interfere with the spawning rivers? Will humpback salmon be able to get to spawning areas?
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Возможное загрязнение химическими веществами и взвешенными частицами почвы может непосредственно воздействовать на ручьи и реки около ОБТК и при сносе по течению водотока затрагивать заливы Набиль и Старый Набиль, принимающие стоки.
Potential chemical and sediment releases may directly impact the creeks and rivers in the vicinity of the OPF and, if carried down stream, may also affect the receiving water bodies of Nabilsky and Old Nabilsky lakes.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Бойки 1 и 2 имеют ручьи 13 переменного сечения и расположены относительно друг друга соосно и зеркально.
The strikers 1 and 2 have the grooves 13 of a variable section and are arranged coaxially and in a mirror-like way relative to each other.
Не разбирая дороги, мы мчались вверх и вниз по дамбам, перемахивали через ручьи, шлепали по воде, продирались сквозь жесткий камыш.
Down banks and up banks, and over gates, and splashing into dikes, and breaking among coarse rushes: no man cared where he went.
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    streams

    translation added by Shura Glotova
    0
  2. 2.

    springs

    translation added by mazaytsev@gmail.com
    0

Collocations

последовательность пропусков через ручьи
succession of passes
камни для перехода через ручьи
stepping-stones
черновой ручей
blocker
гибочный ручей
breakdown die
нарезание ручьев штампов
diesinking
ручей штампа
die impression
ручей штампа или валка
die impression
вымачивать в ручье
dike
подкатный ручей
edger
чистовой ручей
finishing die
формовочный ручей
forming impression
небольшой ручей
freshet
протяжной ручей
fuller
конвейер объединения ручьев
lane merging conveyor
сообщество ручья
namatium

Word forms

ручей

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйручейручьи
Родительныйручьяручьёв
Дательныйручьюручьям
Винительныйручейручьи
Творительныйручьёмручьями
Предложныйручьеручьях