about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

русло

c.р.

  1. (river-)bed, channel

  2. перен.

    channel, course

Physics (Ru-En)

русло

с.

(реки, канала) bed

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Использованные нами методологические подходы значительно увеличивают достоверность прогноза стабильности эмульсий при попадании в сосудистое русло.
The methodical approaches used significantly increase the accuracy of the prediction with respect to the stability of the emulsions when passing into the bloodstream.
Исследовалось влияние SkQl на частоту возникновения аритмий при введении пероксида водорода (100 мкМ) в коронарное русло сердец.
The effect of SkQ1 on the incidence of arrhythmias induced by injection of hydrogen peroxide (100 μM) into the coronary bed of hearts was studied.
Это связано с тем, что частицы ПФУ, как чужеродный материал, при попадании в сосудистое русло взаимодействуют с белками и молекулами других соединений, находящихся в плазме, а также с клетками крови.
This is based on the fact that the fluorocarbon particles cooperate as foreign material with proteins and molecules of other compounds found in the plasma and also with blood cells during penetration into the bloodstream.
Реки и ручьи обычно имеют пологий берег, при этом основное русло часто бывает разделено на многочисленные рукава.
The rivers and streams are characterised by low banks and numerous meanders and the main channel is often highly subdivided into many branches.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Но раза два, когда гофрат был в духе и не хандрил от курения, между врачом и пациентом во время процедуры завязывался разговор, который Ганс Касторп насколько умел искусно направлял в желательное русло.
But once or twice, when the Hofrat was in a more lively mood, not depressed by the tobacco he had smoked, Hans Castorp came to speech with him, and conducted the brief conversation somewhat as follows:
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Цель проекта состоит в том, чтобы наполнить переговоры по разоружению гуманитарным содержанием и добиться того, чтобы перевести разоружение в русло гуманитарной деятельности.
The aim of the project is to reframe the disarmament debate in terms of humanitananism and to mainstream disarmament into humanitarian action.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если по геологическим данным речное русло или другой участок сложены неразжижаемыми грунтами, данный переход или участок классифицировался как неопасный, и процесс проверки заканчивался.
If the geologic criteria indicated that a river channel or other area was non-liquefiable, the crossing or area was classified as non-hazardous and the screening was completed.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
И лишь однажды сбился, но правитель уезда, задав несколько вопросов, умело направил его в нужное русло.
Once he lost the thread of his narrative, but the magistrate brought him onto the right track again with a few skilful questions.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Да, надо «мысли в русло повернуть», встречать «спокойно радость и беду».
Yes. Must keep head when all around you ...
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Добраться до пауков он не мог, стрелять было нечем. Оглядевшись, он увидел углубление - очевидно, русло пересохшего ручья, - где валялось много камней.
He could not get up at the brutes and he had nothing to shoot with; but looking about he saw that in this place there were many stones lying in what appeared to be a now dry little watercourse.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / Hobbit
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Дождь кончается, вода уходит, оставляя после себя высыхающее русло.
Once the rain lets up you're left with a dry riverbed that's something like a path.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Макс слегка удивился неожиданному упоминанию омлета в контексте виноградарства и вернул разговор в прежнее русло:
Max overcame his faint surprise at the sudden evocation of an omelette in the vineyard, and turned the conversation back to grapes.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Такие острова могут существовать десятилетиями, а могут исчезнуть за ночь – река неспокойная, часто меняет русло...
They might exist for years or they might vanish in a night, for this was a treacherous river, with shifting currents and changing undertow's.
Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Плохо только, что она не способна направить свой интеллект в более пригодное русло.
Too bad she didn't channel her intelligence into more useful areas, I thought.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Метрах в тридцати вниз по склону русло заканчивалось небольшим уступом высотой примерно в два метра.
Thirty yards down, the snow-melt channel tipped over a ledge. It was a short drop, seven feet.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009

Add to my dictionary

русло1/6
(river-)bed; channelExamples

старое русло реки — crease

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    steambed

    translation added by Goudron
    0
  2. 2.

    streambed

    translation added by Goudron
    0

Collocations

проток реки, возвращающийся в ее же русло
anabranch
высохшее русло
arroyo
искусственное русло
artificial channel
овраг или сухое речное русло с крутыми берегами
barranca
кровяное русло
bloodstream
капиллярное русло
capillary bed
направлять в определенное русло
channel
русло нижнего бьефа
channel downstream
приток в русло
channel inflow
русло верхнего бьефа
channel upstream
соединительное русло
chute
судоходное русло
clearway
русло слива
crease
старое русло реки
crease
искусственное русло
diket

Word forms

русло

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйруслорусла
Родительныйрусларусл, русел
Дательныйруслуруслам
Винительныйруслорусла
Творительныйрусломруслами
Предложныйруслеруслах