without examplesFound in 7 dictionaries
Examples from texts
«Словно робот-призрак сидит за компьютером и со скоростью света ищет путь к моей почте», – подумала Лорел.She felt as though a ghostly robot were sitting at her computer, trying to break into her e-mail account at the speed of light.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Рэндер сделал серьезное лицо и сказал: — Кто я — человек, воображающий себя роботом, или робот, воображающий себя человеком?Render made his face serious and said: "Am I a man dreaming I am a robot, or a robot dreaming I am a man?"Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream MasterThe Dream MasterZelazny, RogerТворец сновиденийЖелязны, Роджер
Computer device (компьютерное устройство) — любая конечная точка беспроводной сети, например ноутбук, PDA или робот.computer device Any end point of a wireless network, such as a laptop, PDA, or robot.Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-stepWireless Networks first-stepGeier, Jim© 2005 Cisco Systems, Inc.Беспроводные сети. Первый шагГейер, Джим© Издательский дом "Вильямс", 2005© Cisco Systems, Inc., 2005
Ведущий робот Траута выглядел как человек, он мог разговаривать, танцевать и так далее, даже гулять с девушками.Trout's leading robot looked like a human being, and could talk and dance and so on, and go out with girls.Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeSlaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.Бойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
— Так я и думал, — пробормотал робот.“So I feared,” the robot murmured.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
"Потому что даже умный робот не почувствует подвоха, если я приду с таких неделухом, как ты". Однако, такому правдивому ответу явно недоставало дипломатичности.Because even a smart robot won't expect trouble if I've got a clod-hopper like you with me was the actual answer, but giving it wouldn't be very diplomatic.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
– Внизу? – переспросил робот, на которого ни шум, ни ритмичное покачивание экспресса не произвели ни малейшего впечатления. – Неужели мои сведения неточные?“Down here?” The robot, apparently oblivious to both the noise and the rhythmic swaying of the platform said, “Is my information wrong?Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Поэтому, стараясь сесть прямо во время собеседования, человек напрягается и принимает неудобную позу, ерзая и поеживаясь, чтобы скрыть волнение, или застывая как робот.So when we try to sit up straight in an interview we become nervous and uncomfortable, fidgeting and squirming to shed the anxiety, or sitting rigidly like a robot.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Рассмотрим плоский робот с тремя шарнирными соединениями и одним призматическим соединением, рассмотренный в примере 2 из § 2.Consider the planar robot with three joints and one prismatic joint studied in Example 2 of §2.Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыCox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraIdeals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraCox, David,Little, John,O'Shea, Donal© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыКокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.© перевод на русский язык, «Мир», 2000
Энди, робот-посыльный (со многими другими функциями), услышавший их разговор, изрек.Andy the Messenger Robot (Many Other Functions) came striding back up the path from ahead of them in time to hear this.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
– Как люди узнали, что в городе робот космонитов?How did the news get about that there was a Spacer robot in the City?Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
От щелчка тот включился, как робот, отвесил челюсть, подошел к дивану и, нависнув надо мной, заслонил всю гостиную, точно ширма.Whereupon the hulk blinked to life, a robot with the juice switched on. He lifted his jaw and hunkered over to the sofa, positioning himself like a room divider.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Он больше не говорил как робот, нет, теперь он говорил вежливо, и в его тоне проскальзывало что-то похожее на эмоции.He didn't sound robotic—his tone was merely polite, shaded with some human emotion.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
А в туалете вечным, но уже бесполезным часовым застыл Энди, робот‑посыльный (со многими другими функциями).Within this privy, standing useless sentinel, was what remained of Andy the Messenger Robot (many other functions).Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
В ней описывался робот, у которого скверно пахло изо рта, а когда он от этого излечился, его все полюбили.It was about a robot who had bad breath, who became popular after his halitosis was cured.Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeSlaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.Бойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
robot
translation added by buta pro - 2.
a robot
translation added by Ruslan Draganov - 3.
droid
translation added by woka
Collocations
адаптивный робот
adaptive robot
робот с пневмоприводом
air-driven robot
антропоморфный робот
android
человекоподобный робот
android
программа-робот
annoybot
антропоморфный робот
anthropomorphous robot
робот с сочлененной рукой
articulated arm robot
робот-сборщик
assembly robot
сборочный робот
assembly robot
биотехнический робот
biotechnical robot
двуногий робот
biped robot
слепой робот, не имеющий системы технического зрения
blind robot
программа-робот
bot
антропоморфный робот
CAM
робот, работающий в декартовой системе координат
cartesian box frame robot
Word forms
робот
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | робот | роботы |
Родительный | робота | роботов |
Дательный | роботу | роботам |
Винительный | робота | роботов |
Творительный | роботом | роботами |
Предложный | роботе | роботах |