without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ректор
м.р.
president; vice-chancellor брит., rector, head of a university
Law (Ru-En)
ректор
(в некоторых университетских колледжах Англии) provost
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— Да, кстати, — сказал наконец мистер Дедал, — ректор, то есть, вернее, провинциал, рассказал мне, что произошло у тебя с отцом Доланом.— By the bye, said Mr Dedalus at length, the rector, or provincial rather, was telling me that story about you and Father Dolan.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Оставив позади три четверти Молла, отделявшего его от Дамли‑Хауз, ректор Прентисс остановился, вместе с Финли, который шагал с одной стороны, и Джекли — с другой.Three-quarters of the way up the Mall toward Damli House, Master Prentiss stopped with Finli on one side of him and Jakli on the other.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
- О, я уверен! - воскликнул ректор, торопливо вставая и потирая колени."Oh, I'm sure of it!" the president ejaculated, getting up hastily and rubbing his knees.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
— О, да, конечно, — сказал ректор, — в монастырях оно вполне уместно, но для улицы... право, лучше было бы его отменить, как вы думаете?— O certainly, said the director. For the cloister it is all right but for the street I really think it would be better to do away with it, don't you?Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
А если помощник ректора согрешит, то пойдет к ректору, а ректор к провинциалу, а провинциал к генералу иезуитов.And if the minister did it he would go to the rector: and the rector to the provincial: and the provincial to the general of the jesuits.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Пимли Прентисс, ректор Алгул Сьенто, находился в ванной, когда Финли (известный в определенных кругах, как Горностай), постучал в дверь.Pimli Prentiss, the Algul Siento Master, was in the bathroom when Finli (known in some quarters as The Weasel) knocked at the door.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
А ректор-то: пожаловал собственной персоной...And Prexy had called on him...Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Председатель ректор Траскотт объявил: — Джентльмены, настоящему объединенному заседанию нашего совета и совета попечителей надлежит рассмотреть обвинения против профессора Макса Готлиба, выдвинутые его деканом и мною.President Truscott announced, "Gentlemen, this joint meeting of the Council and the regents is to consider charges against Professor Max Gottlieb preferred by his dean and by myself."Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Я живу сейчас во втором этаже, снимаю только одну комнату и почти никого не принимаю, и, тем не менее, у меня нет покоя и каждое утро уходит зря из-за таких людей, как Дилли, епископ, ректор и прочие, не обращающих внимания на отказы моего слуги.I lodge [up] two pair of stairs, have but one room, and deny myself to everybody almost, yet I cannot be quiet; and all my mornings are lost with people, who will not take answers below stairs; such as Dilly, and the Bishop, and Provost, etc.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
— Я уверен, что вы называете его не старший надзиратель и не ректор, — сухо оборвал Теда Роланд, — а ки'‑дам."I believe the term you used for him," Roland said dryly, "wasn't supervisor or warden but ki'-dam."Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
В конце прошлого года президентом Федерации бокса России единодушно избран экс-министр спорта России, ректор Подольского социально-спортивного университета Борис Иванюженков.At the end of last year former Russian Minister for Sport and the head of the Podolsk Social and Sport University Boris Ivanyuzhenkov has been elected the president of the Russian Boxing Federation.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
Перед ними даже ректор заискивал.To them even the president was humble.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Аттикус говорит, кузен Джошуа говорил, что ректор просто мусорщик, и хотел его застрелить из старинного пистолета, а пистолет разорвался у него в руках.Said Cousin Joshua said he wasn't anything but a sewer-inspector and tried to shoot him with an old flintlock pistol, only it just blew up in his hand.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
На 27-м заседании 6 ноября с вступительным заявлением выступил Ди- ректор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат)At the 27th meeting, on 6 November, the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) made an introductory statement© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Председатель Редакционного Совета, Академик РАН, доктор политических наук, профессор, ректор МГИМО.Chairman of the editorial board, Member of the Russian Academy of Sciences, Doctor of Political Science, professor, Rector of MGIMO-University.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/1/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ректор университета
chancellor
почетный ректор
Lord Rector
ректор университета
chancellor of the university
звание ректора
rectorship
должность ректора
rectorship
приказ ректора
order of rector
Word forms
ректор
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ректор | ректора, ректоры |
Родительный | ректора | ректоров |
Дательный | ректору | ректорам |
Винительный | ректора | ректоров |
Творительный | ректором | ректорами |
Предложный | ректоре | ректорах |