without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ратификация
ж.р.; дипл.
ratification
Law (Ru-En)
ратификация
validation, ratification
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вопрос: Но Вы сказали, что эта ратификация поможет для реализации целей внутренней социально-экономической…Response: But you said that ratification will bring us closer to achieving our socio-economic goals...http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
выражает разочарование по поводу того, что всеобщая ратификация Конвенции не достигнута к 2000 году, и настоятельно призывает все государства, которые еще не ратифицировали Конвенцию или не присоединились к ней, сделать это,Expresses disappointment that universal ratification of the Convention was not achieved by 2000, and urges all States that have not yet ratified or acceded to the Convention to do so;© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.12.2010
Учитывая ту поддержку, которую данный документ встретил здесь, можно надеяться, что ратификация будет завершена в кратчайшие сроки.Given the support that had been shown for the instrument, there was every reason to expect ratification to proceed smoothly.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Однако ратификация договора СНВ никуда дальше не движется в сенате США, и прогресс по другим ключевым вопросам был медленным и шатким: введение в действие договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний;But START treaty ratification is going nowhere fast in the US Senate and progress on other key issues has been slow or shaky: bringing the Comprehensive Test Ban Treaty into force;Evans, GarethEvans, Gareth
Мы присоединяемся к другим государствам-членам, призвавшим все страны, которые еще не сделали этого, подписать и ратифицировать Договор, в особенности 44 государства, ратификация которых необходима для вступления Договора в силу.We join the other Member States that called on all countries that have not yet done so, to sign and ratify the Treaty, particularly the 44 States whose ratification is necessary for the Treaty to come into force.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
напоминает, что всеобщая ратификация международных договоров по правам человека, принятых в рамках Организации Объединенных Наций, и других основополагающих договоров должна оставаться приоритетной целью всех государств;Recalls that the universal ratification of international human rights instruments adopted in the framework of the United Nations, as well as other basic instruments, must remain a priority objective for all States;© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010
Поэтому мы призываем все государства, чья ратификация необходима для вступления Договора в силу, ратифицировать его как можно скорее, с тем чтобы Договор мог вступить в силу без дальнейшего промедления.We therefore call upon all States whose ratification is necessary for the entry into force of the Treaty to do so as soon as possible so that the Treaty can enter into force without further delay.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Однако всеобщая ратификация не является самоцелью, смысл в том, чтобы выполнять соответствующие документы.Universal ratification was not, however, an end in itself it was implementation that mattered.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Как-то тут недавно ратифицировали Тринадцатую поправку, а возможно, Шестнадцатую, но что такое «ратификация», Скарлетт понятия не имела.There had been a Thirteenth Amendment ratified sometime before or maybe it had been the Sixteenth Amendment but what ratification meant she had no idea.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Наглядным примером вклада Украины в решение проблемы противодействия глобальному изменению климата служит ратификация ею в начале 2004 года Киотского протокола.Proof of its contribution to addressing the threat of climate change on a global scale was its ratification, in early 2004, of the Kyoto Protocol.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Ратификация, принятие или одобрениеRatification, acceptance or approval© Европейский банк реконструкции и развитияwww.ebrd.com 10/22/2007
В этой связи наша делегация воздает честь Афганистану, Кыргызстану и Алжиру в связи с недавней ратификацией ими Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).In that regard, my delegation commends Afghanistan, Kyrgyzstan and Algeria for having recently ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Г-жа Хесики (Япония) говорит, что в марте 2004 года правительство Японии отметило десятую годовщину ратификации Конвенции о правах ребенка проведением симпозиума для повышения информированности по этой проблеме.Ms. Heshiki (Japan) said that in March 2004 the Government of Japan had held a symposium on the Convention on the Rights of the Child (CRC) with a view to raising public awareness of CRC.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Начало работы Суда вызывает неотложную необходимость подписания и ратификации государствами Соглашения о привилегиях и иммунитетах Международного уголовного суда и выполнения ими своих финансовых обязательств.The commencement of operations had added urgency to the need for States to sign and ratify the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court and to honour their financial commitments.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Мы отмечаем факт избрания в состав этого Суда видных иберо-американских юристов в качестве судей и прокурора и подчеркиваем важность всеобщего присоединения к Римскому статуту и его всеобщей ратификации.We note that distinguished Ibero-American jurists have been elected to the posts of judge and prosecutor for this Court, and we stress the importance of universal accession to and ratification of the Rome Statute.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
условная ратификация
conditional ratification
ратификация законодательным органом
legislative ratification
частичная ратификация
partial ratification
ратификация договора
ratification of a treaty
ратификация сенатом
Senate ratification
ратификация конкордата
ratification of concordat
ратификация соглашения
ratification of the agreement
ратификация договора
contract ratification
ратификация договора
ratification of contract
молчаливая ратификация
tacit ratification
ратификация конвенции
ratification of a convention
ратификация соглашения
ratification of agreement
подлежать ратификации
be subject to ratification
документы о ратификации
instruments of ratification
протокол ратификации
protocol of ratification
Word forms
ратификация
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ратификация | ратификации |
Родительный | ратификации | ратификаций |
Дательный | ратификации | ратификациям |
Винительный | ратификацию | ратификации |
Творительный | ратификацией | ратификациями |
Предложный | ратификации | ратификациях |