without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Первый шаг -расслабить тело.The first step is to relax your body.Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
Не забывайте расслабить грудь, не «старайтесь», найдите ту часть тела, где мышечное усилие не трансформируется в движение.Remember to keep your chest relaxed, to try less hard, and to observe those parts of the body in which there is muscular effort that does not become transformed into movement.Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movementAwareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977Осознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000
Роды требуют особой гибкости, и организм женщины продуцирует гормон релаксин, чтобы расслабить связки.Delivery of a child requires extraordinary flexibility and the woman's body releases the hormone relaxin to loosen the ligaments.Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsSuper Joints Russian Longevity SecretsTsatsulin, Pawel© 2001 by Advanced Fitness SolutionsУкрепляем суставыЦацулин, Павел© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.© ООО «Издательство Астрель», 2008
Он развел руки в стороны, стараясь расслабить напряженные плечи.He spread his fingers against the windshield glass, pushing to ease the tension in his shoulders.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Если боль вызвана напряжением, массируйте само плечо и вокруг него, расслабляя мышцы позвоночника.If the problem is caused by tension, work on and around the shoulder, easing the muscles outwards from the spine.Мамфорд, Сюзан / Чувственный массажMumford, Susan / Sensual MassageSensual MassageMumford, Susan© Susan Mumford 1994© 1994, 2001 Octopus Publishing Group LimitedЧувственный массажМамфорд, Сюзан© 2002 Octopus Publishing Group Ltd© "Омега", издание на русском языке, 2004
"Очень хороший способ расслабиться – проведение маркетингового исследования.“A good way to relax is to organize marketing research.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Так он работал шесть дней в неделю, а по воскресеньям расслаблялся.He worked like that six days a week, but on a Sunday he took it easy.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
«Расслабься, напрягись, еще раз расслабься…» – похоже на разминку на занятиях в спортивном клубе, только сейчас от этих упражнений зависит ее жизнь.Flex, release, flex, release. It was like warming up for one of those classes at Curves, only her life might depend on this little exercise.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Он становился муи; он расслаблялся.He became mui; he relaxed.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Вот и теперь одна барыня, помещица харьковская, г-жа Хохлакова, дожидается со своею расслабленною дочерью.There is a Harkov lady, Madame Hohlakov, waiting there now with her sick daughter.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Тейео снова вздохнул, и его лицо расслабилось, освобождаясь от тисков неподвижности. Глаза открылись и закрылись. Она приподняла пальцем его веко и увидела расфокусированный зрачок.He caught his breath again, and his face changed, came out of the rigid immobility, softened; his eyes opened and closed, blinked, unfocused.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
При парентеральном введении он избирательно расслабляет гладкую мускулатуру артерий.Used parenterally, it acts as an arterial vasodilator and acts to selectively relax arterial smooth muscle.Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secretsPharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.Секреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Роланд заметно расслабился.Roland relaxed visibly.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Мягкий и расслабляющий массаж шейных мышц сразу же передает сигналы в верхнюю часть спины.A soft, releasing massage on the neck muscles immediately affects the upper back.Мамфорд, Сюзан / Чувственный массажMumford, Susan / Sensual MassageSensual MassageMumford, Susan© Susan Mumford 1994© 1994, 2001 Octopus Publishing Group LimitedЧувственный массажМамфорд, Сюзан© 2002 Octopus Publishing Group Ltd© "Омега", издание на русском языке, 2004
Вода приятно расслабляла, и женщина скользнула поглубже.She liked the way a bath relaxed her, and she slipped lower in the water.Спаркс, Николас / Дневник памятиSparks, Nicholas / The NotebookThe NotebookSparks, Nicholas© 1996 by Nicholas SparksДневник памятиСпаркс, Николас© Перевод. А. Панасюк, 2005© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Nicholas Sparks, 1996
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
расслабить мышцы
relax tight muscles
с расслабленными мышцами
amyous
оставаться спокойным, расслабленным
hang loose
расслабляющее замечание
icebreaker
расслабляющий фактор
relaxing factor
расслабленная поза новорожденного
flacid posture of newborn
расслабляющее действие
relaxing action
способность расслабляться
ability to relax
расслаблять ноги
loose the legs
расслабленные руки
relaxed arms
расслабленные ноги
relaxed legs
расслабленная поза
relaxed pose
расслабленный бег
relaxed running
расслабленный мах
relaxed swing
расслабляющий ген
relaxing factor
Word forms
расслабить
глагол, переходный
Инфинитив | расслабить |
Будущее время | |
---|---|
я расслаблю | мы расслабим |
ты расслабишь | вы расслабите |
он, она, оно расслабит | они расслабят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расслабил | мы, вы, они расслабили |
я, ты, она расслабила | |
оно расслабило |
Действит. причастие прош. вр. | расслабивший |
Страдат. причастие прош. вр. | расслабленный |
Деепричастие прош. вр. | расслабив, *расслабивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расслабь | расслабьте |
Побудительное накл. | расслабимте |
Инфинитив | расслабиться |
Будущее время | |
---|---|
я расслаблюсь | мы расслабимся |
ты расслабишься | вы расслабитесь |
он, она, оно расслабится | они расслабятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расслабился | мы, вы, они расслабились |
я, ты, она расслабилась | |
оно расслабилось |
Причастие прош. вр. | расслабившийся |
Деепричастие прош. вр. | расслабившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расслабься | расслабьтесь |
Побудительное накл. | расслабимтесь |
Инфинитив | расслаблять |
Настоящее время | |
---|---|
я расслабляю | мы расслабляем |
ты расслабляешь | вы расслабляете |
он, она, оно расслабляет | они расслабляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расслаблял | мы, вы, они расслабляли |
я, ты, она расслабляла | |
оно расслабляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | расслабляющий | расслаблявший |
Страдат. причастие | расслабляемый | |
Деепричастие | расслабляя | (не) расслабляв, *расслаблявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расслабляй | расслабляйте |
Инфинитив | расслабляться |
Настоящее время | |
---|---|
я расслабляюсь | мы расслабляемся |
ты расслабляешься | вы расслабляетесь |
он, она, оно расслабляется | они расслабляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расслаблялся | мы, вы, они расслаблялись |
я, ты, она расслаблялась | |
оно расслаблялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | расслабляющийся | расслаблявшийся |
Деепричастие | расслабляясь | (не) расслаблявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расслабляйся | расслабляйтесь |