without examplesFound in 10 dictionaries
Examples from texts
А если они начнут вторжение, то автоматически переходят в разряд врагов.If they should invade us, then, automatically, they are enemies.Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
В результате в полом катоде 10 (21) возникает тлеющий разряд.In the result, a glow discharge appears in the hollow cathode (21).http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Там есть между прочим один презанимательный разряд грешников в горящем озере: которые из них погружаются в это озеро так что уж и выплыть более не могут, то "тех уже забывает бог" -- выражение чрезвычайной глубины и силы.There she sees among others one noteworthy set of sinners in a burning lake; some of them sink to the bottom of the lake so that they can't swim out, and 'these God forgets' -- an expression of extraordinary depth and force.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Один домохозяин, занимаясь кустарной промышленностью, становится «мастерком», эксплуататором членов своей собственной общины, другому суждено попасть в более многочисленный разряд эксплуатируемых.One householder engaging in cottage industry becomes a “small master” and exploiter of the members of his own community, while the fate of another is to fall into the numerous category of exploited.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Если мальчишка не проявлял способностей ни в одном из этих ремесел, его посылали работать в поле, и он в глазах негров-слуг терял всякое право на привилегированное положение и попадал в разряд обыкновенных рабов.If they showed no aptitude for any of these trades, they became field hands and, in the opinion of the negroes, they had lost their claim to any social standing at all.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Эти слова подействовали на Олдбока, как электрический разряд.The word operated like electricity on Oldbuck.Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Сокращения: ОО (ПР) — категория общего обслуживания (прочие разряды); МР — местный разряд.Abbreviations: GS (OL), General Service (Other Level); LL, Local level.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/29/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/29/2010
Электроны из плазменного пучка через катодные отверстия 7 инжектируются в промежуток между катодом 2 и анодом 3 прибора поджигая основной разряд.Electrons from plasma beam are injected through cathode holes 7 into a gap between cathode 2 and anode 3 of the device thus initiating a main discharge.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
производят предварительный или (и) периодический разряд в режиме короткого замыкания твердотельного химического источника тока;Preliminary and (or) periodic discharge is performed in short circuit mode of the solid-state chemical current source;http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
При достижении на игольчатом электроде плотности квазистатических зарядов, достаточной для электрического пробоя расстояния от кожи пациента до острия игольчатого электрода, происходит квазистатический разряд.When the quasi-static charges on the needle electrode reach a density sufficient for sparking over the spacing between the patient's skin and the needle electrode point, a quasi-static discharge occurs.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
производят предварительный или (и) периодический разряд при замыкании источника на внешнюю нагрузку с сопротивлением ниже, чем внутреннее сопротивление источника тока;Preliminary and (or) periodic discharge is performed in the presence of external load, which is connected to the current source, with resistance lower than the internal resistance of the current source;http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Когда переходишь в разряд пенсионеров, у тебя мало-помалу вырабатывается свой собственный режим жизни, и всякое вторжение других людей, в том числе и так называемых родных и близких, выбивает из колеи.When you're retired, you get into your routines and other people, even socalled loved ones, become a strain.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
достижение числа циклов заряд/разряд до 1000 и более;The number of charge/discharge cycles is up to 1000 and more;http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Практически весь ряд производственных видов деятельности развивается на основе того, что в обществе, находящемся на стадии варварства, попадает в разряд женской работы.Virtually the whole range of industrial employments is an outgrowth of what is classed as woman's work in the primitive barbarian community.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Возможно поэтому относительно широкая распространенность акционерного контроля среди этих фирм является следствием их недавнего перехода в разряд крупных корпораций.The high relative frequency of owner control among these firms is probably a result of their more recent attainment of the status of giant corporations.Котц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАKotz, David / Bank control of large corporations in the USABank control of large corporations in the USAKotz, David© 1978 by The Regent of the University of CaliforniaБанковский контроль над крупными корпорациями в СШАКотц, Давид© 1978 by The Regents of the University of California© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
дополнительный разряд
additional bit
разряд адреса
address bit
переводить в разряд прилагательных
adjectivize
разряд последействия
afterdischarge
дуговой разряд
arc
дуговой разряд
arc-over
атмосферный разряд
atmospheric discharge
разряд готовности
availability bit
ленточный разряд
band shaped discharge
двоичный разряд
binary bit
двоичный разряд
binary digit
двоичный разряд
binary place
двоичный разряд
binit
двоичный разряд
bit
двоичный разряд ячейки памяти или регистра например
bit
Word forms
разряд
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | разряд | разряды |
Родительный | разряда | разрядов |
Дательный | разряду | разрядам |
Винительный | разряд | разряды |
Творительный | разрядом | разрядами |
Предложный | разряде | разрядах |