without examplesFound in 5 dictionaries
Examples from texts
Кроме того, 56% ответов говорит, о том, что более разнообразный национальный состав пошел бы на пользу УВКПЧ.Additionally, 56 percent of the answers indicate that a different mix of nationalities would be of significant benefit to OHCHR.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Несмотря на большое число субъектов, участвующих в техническом сотрудничестве в целом, а также на разнообразный состав организаций, занимающихся каким-либо одним конкретным вопросом, областей явного дублирования деятельности было выявлено немного.Despite the large number of entities involved overall and the variety that may act on any single issue, the areas of outright duplication of roles that were identified are limited.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Даже самое простое решение обычно предполагает более разнообразный набор вариантов: либо принять проект, либо отказаться от проекта, либо отложить его на более поздний срок.The simplest decision normally encountered is to accept or reject or delay.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Инвестирование в производство электроэнергии предполагает широкий и разнообразный набор рисков, включающий (IEA/NEA, 2005):Investment in power generation comprises a large and diverse set of risks, which include (IEA/NEA, 2005):Zachmann, Georg,Zaborovskiy, AlexanderЗахманн, Георг,Заборовский, Александрхманн, Георг,Заборовский, АлександрЗахманн, Георг,Заборовский, Александ© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011chmann, Georg,Zaborovskiy, AlexanderZachmann, Georg,Zaborovskiy, Alexande© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
Самый разнообразный характер в системе Организации Объединенных Наций приносящие доход виды деятельности в настоящее время имеют в Организации Объединенных Наций.The United Nations currently has the broadest mix of revenue-producing activities within the United Nations system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
О, у вас есть еще черные точки на горизонте; они пройдут, когда вы поглупеете окончательно, что недалеко; но всё-таки вам предстоит длинный и разнообразный путь, не скажу веселый, и этому рад.There are spots of darkness on your horizon, though they will disappear when you become completely stupid. But a long and chequered path lies before you, and of this I am glad.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Под видом адресации понимается, также, разнообразный характер формирования сигнала сообщения.Addressing type here is also a variable character of message signal forming.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
То был разговор весьма разнообразный по обилию обсуждаемых предметов но коротенькие, довольно томительные паузы прерывали его каждые три минуты.It was a conversation diversified by plenty of subjects; but broken by short rather wearisome pauses every three minutes.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Концепция права на здоровье подробно отражена в обширном и разнообразном массиве документов международного права и национального законодательства.An extensive and nuanced body of international and national law elaborates the scope of the right to health.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Число террористических и экстремистских группировок растет, выдвигаемые ими политические платформы и программы действий становятся все разнообразнее, а используемые методы и средства - все более изощренными.The number of terrorist and extremist groups, and the variety of political platforms and programmes of action represented were increasing, and the methods and technology used were becoming increasingly sophisticated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Также спасибо Джерри Пику (Jerry Peek) за самую разнообразную поддержку, и Тиму О'Рейли за то, что он вдохновил нас на написание этой книги.Thanks besides to Jerry Peek for all sorts of miscellaneous help and to Tim O'Reilly for inspiring us to put it all in print.Альбитц, Пол,Ли, Крикет / DNS и BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket / DNS and BINDDNS and BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket© 2001, 1998, 1997, 1992 O'Reilly & Associates, Inc.DNS и BINDАльбитц, Пол,Ли, Крикет© Издательство Символ-Плюс, 2002© 2001 O'Reilly & Associates, Inc.
- Люди очень разнообразны: одни легко переменяют чувства, другие тяжело, - ответил Васин, как бы не желая продолжать спор; но я был в восхищении от его идеи."People are very different. Some change their feelings readily, while for others it's hard to do so," responded Vassin, as though disinclined to continue the argument; but I was delighted by his idea.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Не запасшись такими разнообразными вариантами, он неминуемо окажется "у разбитого корыта", когда выяснится, что принятое решение плохо согласуется с действительностью.Without such an alternative, one is likely to flounder dismally when reality proves a decision to be inoperative.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
- Тем временем, - продолжал дядя, - я занимался изучением разнообразных предметов, о которых ребенку не расскажешь."Meanwhile," continued Uncle Andrew, "I was learning a good deal in other ways (it wouldn't be proper to explain them to a child) about Magic in general.Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's NephewThe Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Племянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
На ней также представлена разнообразная информация: обзоры, ссылки, посредством которых можно получить информацию об авторах, и названия книг, выбранных ранее.This, too, is stuffed full of contextual information: reviews, second-hand prices for the book, links to similar authors, and titles of other books that I’ve recently checked out.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
misc
translation added by Administrator
Collocations
вместилище разнообразных предметов
catch-all
самые разнообразные неприятности
devil and all
работник, имеющий много разнообразных обязанностей
factotum
прилив разнообразных эмоций, вызванный употреблением наркотиков
freak-out
склад для хранения разнообразных товаров
general merchandise warehouse
куча разнообразных предметов
job lot
лавка, где продаются самые разнообразные дешевые товары
jumble-shop
разнообразные предметы или литературные произведения, собранные вместе
miscellanea
набор разнообразных вещей
mixed bag
способность к выполнению разнообразных измерений
multi-measurement capability
собрание разнообразных необычных предметов
panopticon
разнообразные товары
varied goods
разнообразного назначения
multifunctional
разнообразные грузы
freight all kinds
исключительно разнообразны
are extremely varied
Word forms
разнообразный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | разнообразный | разнообразен |
Жен. род | разнообразная | разнообразна |
Ср. род | разнообразное | разнообразно |
Мн. ч. | разнообразные | разнообразны |
Сравнит. ст. | разнообразнее, разнообразней |
Превосх. ст. | разнообразнейший, разнообразнейшая, разнообразнейшее, разнообразнейшие |