without examplesFound in 2 dictionaries
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
рабочие
labour, labor
Engineering (Ru-En)
рабочие
labor
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
А знаете, у вас на этой фабрике сами рабочие скоро будут писать прокламации..But do you know, at that factory the workpeople will soon be writing manifestoes for themselves.”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Напрасно доказывает оно, что берлинские фабрики держались до тех пор лишь благодаря покровительственному тарифу, с падением которого население окончательно обнищает, и фабричные рабочие пойдут по миру.It tried in vain to prove that the Berlin manufacturers had held their own only thanks to protection tariffs, with the abolition of which the population would be irremediably impoverished and the factory workers would be completely ruined.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Если мы вправе представить рабочих как фермеров, а матку - как племенную кобылу, то следует предполагать, что рабочие успешно достигнут желательного для них соотношения 3:1.If we are right to picture the workers as the farmers and the queen as their brood mare, presumably the workers will be successful in achieving their 3 :1 ratio.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Увеличение долгосрочных прямых и косвенных экономических выгод от реализации Проекта (рабочие места/вторичные услуги) в местах расположения постоянных объектов Проекта, таких, как Ноглики, Гастелло/Поронайск, Южно- Сахалинск, Корсаков.Increases in long-term direct and indirect Project-generated economic benefits (jobs/secondary servicesl in communities where long-term facilities are sited, e.g., Nogliki, Gastello/Poronaysk, Yuzhno-Sakhalinsk/Korsakov.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Парижские рабочие самые отчаянные, кроме разве наших.The Parisian labourers are the wildest in the world, except ours."Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Если ваша организация хоть немного похожа на те, что мы изучили за последние три года, ее политика в отношении рабочей среды ориентирована на менее уединенные, менее просторные, более шумные рабочие места.If your organization is anything like those studied in our last three annual surveys, the environmental trend is toward less privacy, less dedicated space, and more noise.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Две рабочие группы не должны одновременно проводить свои совещания.No two working groups should meet simultaneously.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
Но рабочие стали в упор, как стадо баранов, дошедшее до забора, и отвечали лаконически, что они к "самому енералу"; видна была твердая решимость.But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see “the general himself"; it was evident that they were firmly determined.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Сегодня усилия сосредоточены на снижении эрозии под действием песка, обеспечении откачки с увеличенным соотношением газ-жидкость и на снижении влияния повышенного водосодержания на рабочие характеристики насоса.Today's challenges focus on mitigation sand erosion, handling the increasing GLR's and mitigating the effects of increasing water cuts on pump performance.© 2009/2011http://www.rogtecmagazine.com/ 19.10.2011
- Не могу сказать, чтобы это были идеальные рабочие условия..."Those are hardly ideal working conditions."Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Местные рабочиеLocal casual labour© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Во второй части соосных металлических труб с большим диаметром D между трубами имеются кольцевые рабочие каналы 10 и 11, связанные соответственно 10 c 5 и 11 c 4 рабочими каналами.In the second section coaxial metal pipes with the larger diameter D between pipes there are annular working channels 10 and 11 interconnected respectively 10 with 5 and 11 with 4 working channels.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
К примеру, он мог рассматривать людей в качестве нот, рабочие группы — в виде аккордов, а проекты — как музыкальные произведения.For example, he might think of people as notes, teams as chords, projects as musical pieces, etc.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
Эта куртка и рабочие штаны составляли практически весь мой гардероб, если не считать шорты и всякие такие штуки, которые человек обычно надевает на себя, только когда у него свободное время и он один.This jacket and the fatigue pants were about all I had left, except for shorts and things I wear when lounging about the rig.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Не указаны источники и рабочие среды для получения кислорода и охлаждения проточной части турбины.The prior art is silent of sources and working media for production of oxygen and for cooling the turbine flow part.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
рабочие дни
active days
все рабочие которого обязаны делать отчисления в профсоюз
agency shop
предприятие, где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз
agency shop
сельскохозяйственные рабочие
agricultural labour force
рабочие-сборщики
assembly workers
рабочие по обслуживанию бункеров и загрузке печи
back-side personnel
рабочие пакетировочного пресса
baler-operating personnel
оптимальные рабочие характеристики
best performance
рабочие литейного двора
cast-house personnel
рабочие мостки
catwalk
рабочие поверхности контактов соединителя
connector interface
строительные рабочие
construction personnel
объединенные рабочие места
coupled positions
рабочие, занятые в производстве продукции военного назначения
defense workers
рабочие брюки из грубой хлопчатобумажной ткани
dungaree
Word forms
рабочий
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рабочий | рабочие |
Родительный | рабочего | рабочих |
Дательный | рабочему | рабочим |
Винительный | рабочего | рабочих |
Творительный | рабочим | рабочими |
Предложный | рабочем | рабочих |
рабочая
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рабочая | рабочие |
Родительный | рабочей | рабочих |
Дательный | рабочей | рабочим |
Винительный | рабочую | рабочих |
Творительный | рабочей | рабочими |
Предложный | рабочей | рабочих |
рабочий
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | рабочий | рабочая | рабочее | рабочие |
Родительный | рабочего | рабочей | рабочего | рабочих |
Дательный | рабочему | рабочей | рабочему | рабочим |
Винительный | рабочий, рабочего | рабочую | рабочее | рабочие, рабочих |
Творительный | рабочим | рабочей, рабочею | рабочим | рабочими |
Предложный | рабочем | рабочей | рабочем | рабочих |