Examples from texts
По другую сторону стола, прямо напротив меня, уселся Рыбак. Гимназист встал чуть поодаль с блокнотом в руке, то и дело перегибая его и с хрустом пролистывая страницы.Fisherman sat down opposite me, Bookish stood off to the side, notepad open.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Мулла Насреддин служил в учреждении прямо напротив его дома и при этом всегда опаздывал.Mulla Nasruddin works in an office, and he lives just in front of the office and is always late.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
— Она помолчала, стоя прямо напротив него.She paused, standing right in front of him.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Знаешь, что он сделал: посадил меня в кресло возле своего стола, прямо напротив окошка, чтобы лучше видеть мое лицо, и показал мне это письмо.You know, he put me in a strong light by his desk, where he could see my face, and then he showed me the letter.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Она обошла вокруг фортепьяно и стала прямо напротив Паншина.She walked round the piano and stood just opposite Panshin.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
— Пауэлл кивнул в сторону балюстрады, находившейся прямо напротив той, на которой они лежали.Powell asked, nodding past the Winter Garden toward the counterpart to the balcony they themselves were on.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Кладовка находилась прямо напротив кухни, так что нам все было отлично видно.And it faced out to the kitchen, so we had a decent view of the action. But that wasn’t what I noticed about this bedroom.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
В глухой стене имелись только одни ворота. Огромные, массивные, они были расположены прямо напротив прохода в ограде.Only one entrance was apparent-another massive stone gate which stood in line with the central gate of the outer Sandwall.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Прямо напротив, за тесниной, растянулись запруды и шлюзы Капааля.Across a narrows, high within the peaks through which the waters of the Silver River flowed, stretched the locks and dams of Capaal.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
У ног моих тянулась узкая долина; прямо, напротив, крутой стеной возвышался частый осинник.A narrow valley lay at my feet, and directly facing me a dense wood of aspen-trees rose up like a thick wall.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Дом Веловски, оказался старой кирпичной постройкой прямо через дорогу напротив парка на Джексон-сквер.Velovsky's building turned out to be an old brick structure right across the street from the Jackson Square park.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Ох, удивительно! - старушка из дома напротив смотрела прямо на нее!Oh, but how surprising!— in the room opposite the old lady stared straight at her!Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
directly opposite
translation added by Илья Попцов