without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
противоречить
(кому-л./чему-л.) несовер.
(кому-либо || smb.)
contradict
(чему-либо || smth.)
contrary (to), be at variance (with), conflict (with)
Law (Ru-En)
противоречить
disagree, conflict, contradict, (закону, праву) contravene
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Из- за принципа жизнь/обед поведение животных иногда может противоречить их собственным интересам, поскольку этим поведением манипулирует другое животное.Because of the life/dinner principle, animals might at times behave in ways that are not in their own best interests, manipulated by some other animal.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Главное, он так и трепетал, чтобы чем-нибудь не рассердить меня, чтобы не противоречить мне и чтобы я больше пил.He was in a perfect tremble of anxiety to avoid contradicting or offending me and to make me go on drinking.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Итоговый акт Хамовнического районного суда по настоящему делу не может их игнорировать и им противоречить.The final act of the Khamovnichesky District Court in the present case can neither ignore nor contradict to them.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Он не должен стать чрезмерным бременем для государств-участников и противоречить существующим процедурам проведения заседаний и представления докладов.It should not unduly burden States parties, and it should be consistent with existing meeting and reporting procedures.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
У него было тяжело на душе и не хотелось ему ни на Пятницкую, ни в амбар, но он угадывал, о чем думает жена, и был не в силах противоречить ей.His heart was heavy, and he did not want to move into Pyatnitsky Street or to go into the warehouse; but he guessed what his wife was thinking, and could not oppose her.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
По их мнению, любое предоставление права вето будет противоречить принципу суверенного равенства государств и духу сотрудничества в системе коллективной безопасности.They felt that any extension of the right of veto would be contrary to the principle of the sovereign equality of States and the spirit of cooperation in the collective security system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Ну разве можно ей противоречить?One can't contradict her.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Тут есть, кроме меня, еще жилец чиновник, тоже рябой, и уже старик, но тот ужасный прозаик, и чуть Петр Ипполитович заговорит, тотчас начнет его сбивать и противоречить.There's another lodger here besides me, marked with smallpox too, an old clerk, but he's awfully prosaic, and as soon as Pyotr Ippolitovitch begins to speak he tries to refute him and contradict.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Смотрю я на нее в то утро и сумневаюсь на нее; страшно мне; не буду, думаю, противоречить ей ни в одном слове.Looking at her that morning, I had misgivings about her; I was alarmed. I made up my mind I would not say a word to contradict her.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
А ты вечно чтобы матери противоречить.But you always will contradict your mother.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
А то это будет противоречить нашей кампании в пользу Домашнего очага.It conflicts with our campaign in favor of the Home.»Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
— Рискуя противоречить вам, милорд, я..."At risk of contradicting you, my lord, I —"Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Часто во время разговора мне ужасно хотелось противоречить ему; в наказание за его гордость хотелось переспорить его, доказать ему, что я умен, несмотря на то, что он не хочет обращать на меня никакого внимания.Often, when conversing, I burned to contradict him, to punish his pride by confuting him, to show him that I was clever in spite of his disdainful neglect of my presence.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Ни одно сингулярное высказывание (то есть ни одно «базисное высказывание», ни одно высказывание о наблюдаемом событии) не может противоречить экзистенциальному высказыванию «Существуют белые вороны».No singular statement (that is to say, no ‘basic statement’, no statement of an observed event) can contradict the existential statement, ‘There are white ravens’.Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryThe Logic of Scientific DiscoveryPopper, Karl Raimund© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper© 1999, 2002 The Estate of Karl PopperЛогика и рост научного знанияПоппер, Карл© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
Всякий, кто вздумал бы противоречить, Лукреция, или увиливать от столь очевидной истины, привел бы меня в крайнее изумление и вынудил бы составить совершенно иное мнение об его уме.Anyone would surprise me very much, Lucretia, and would greatly alter my opinion of their understanding, if they attempted to contradict or evade what is so perfectly evident.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
contradict
translation added by Германский маппер - 2.
contradict
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en
Collocations
противоречить один другому
disagree
противоречить друг другу
interfere
противоречить букве и духу данной конвенции
to conflict with the letter and spirit of this convention
противоречить конституции
to contradict the constitution
противоречить нормам международного права
to be contrary to international law
противоречить принципу равноправия
to be contrary to the principle of equality
противоречить формуле изобретения
to conflict with a claim
не противоречить фактам
agree with facts
противоречить правилам процедуры
be out of order
противоречащий здравому смыслу
absonant
противоречащее его должностному статусу
adverse conduct of an officer
противоречащий его должностному статусу
adverse interest of officer
противоречащий интересам общества
asocial
свидетельское показание, которому противоречат другие материалы дела
conflicted testimony
противоречащие друг другу условия
conflicting clauses
Word forms
противоречить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | противоречить |
Настоящее время | |
---|---|
я противоречу | мы противоречим |
ты противоречишь | вы противоречите |
он, она, оно противоречит | они противоречат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он противоречил | мы, вы, они противоречили |
я, ты, она противоречила | |
оно противоречило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | противоречащий | противоречивший |
Деепричастие | противореча | (не) противоречив, *противоречивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | противоречь | противоречьте |