without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
проложить
совер. от прокладывать
AmericanEnglish (Ru-En)
проложить
сов
(трубы, дорогу) lay, build [bɪld]
(сделать прослойку) pack with/in
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он получил изрядное воспитание, учился в университете, но, рожденный в сословии бедном, рано понял необходимость проложить себе дорогу я набить деньгу.He had received a fair education and had been to the university; but having been born in narrow circumstances he realized early in life the necessity of pushing his own way in the world and making money.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Мы не могли пробиться через плотную стену людей, и, оглянувшись, я убедился, что так же безнадежно было бы пытаться проложить путь назад.We could not get through them, and a glance behind showed that it would be almost as hopeless to fly to go back.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
По крайней мере, я знала, они пришли за мной, и была абсолютно уверенна, что смогу проложить себе выход, если у меня будет достаточно укрытий, кода я подберусь ближе и начну незаметно атаковать.At least now I knew they were after me, and I was fairly sure I could fight my way out if I had enough cover to hide behind while I got close enough to conduct a little guerilla action.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Сеть подобного типа может также быть использована в случаях, когда трудно или невозможно проложить соединительные провода, а также в случаях, связанных с отсутствием розеток для локальных сетей из-за архитектурных ограничений.A network of this type can be also used in those cases when it is either difficult or impossible to lay connecting wires and also in cases when there are no socket connectors for local networks due to architectural restrictions.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
призывая обе стороны на Кипре взаимно признать равный статус друг друга, с тем чтобы проложить путь к прочному урегулированию на взаимно согласованной основе,Calling on the two parties in Cyprus to reciprocally acknowledge each other's equal status in order to pave the way to a lasting settlement on a mutually agreed basis;© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010
Да он прямой борозды проложить не может — заставь маленького.He can’t no more keep a plow straight in a furrow than little.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
С 1919 г. англичане безуспешно старались проложить воздушную линию на Бермудских островах и в Британской Гвиане.Since 1919 the British have been trying without success to develop services in Bermuda and British Guiana.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
— И вы считаете, что город и городское самоуправление должны совершенно безвозмездно предоставить вам право проложить эту петлю?“Are you satisfied, however, that the council and the city should sanction the gift of a loop of this kind without some form of compensation?”Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Улавливать случайные его мысли – это одно, просто скромный трюк, но попытка проложить путь к его голове и вступить с ним в прямой контакт, разумом к разуму, потребовала бы намного большего психического напряжения.Catching stray thoughts from him was one thing-it was no more than a parlor trick-but attempting to push her way into his head and communicate with him consciously, mind to mind, would require more mental muscle.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
«Газпром» поставил значительные цели в регионе – проложить 10 межпоселковых газопроводов.“Gazprom has set the forward-looking goal of constructing ten gas pipelines between settlements in the Ivanovo Region.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Поступательному и всестороннему осуществлению предусматриваемых Заключительным документом практических мер мы придаем особое значение, поскольку они прокладывают путь к ядерному разоружению.We attach particular importance to the progressive and full implementation of the practical steps included in the Final Document, as they chart the way to nuclear disarmament.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Люди очень скоро обнаружили их дорогу – прямая, как стрела, она вела к Ла-Маншу, несколько миль были уже проложены, выровнены и утрамбованы.The world had discovered them soon enough, driving that road as straight as a flight of a bullet towards the English Channel, already some miles of it levelled and made and stamped hard.Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the GodsThe Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLCПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Единственный незнакомый звук шел от трамваев, с шипением и грохотом прокладывающих себе путь через булыжные мостовые и городские мосты.The only unfamiliar noise came from the trams, clattering and hissing their way across cobbled streets and over the bridges.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Кейрон прокладывал путь через обрушивающийся со всех сторон грохот, вытянув перед собой обнаженные, окровавленные руки ладонями вперед.KARON LED THE WAY THROUGH THE DIRECTIONLESS TUMULT, HIS BARE, BLOOD-STREAKED ARMS STRETCHED OUT IN FRONT OF HIM, PALMS OUTWARD.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Когда-то здесь были проложены тропинки, но теперь они по выражению туземцев, "умерли", то есть заросли колючками, кустарником и лианами.There had been some paths there, formerly, but those paths were dead, according to the native expression – that is, brambles and brushwood had usurped them.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
проложить подводные кабели и трубопроводы
lay submarine cables and pipelines
проложить кабель
lay cable
проложить новый путь
blaze a new trail
дорога, проложенная к владению
accommodation road
прокладывать себе дорогу
battle
прокладывать тропу в зарослях
bushwhack
прокладывать кабель
cable
прокладывать себе путь
cleave
низ рукава с проложенной каркасной ниткой
corded cuff
прокладывать курс
course
проложенный под Ла-Маншем
cross-channel cable
прокладывать дорогу
cut
проложенный по склону
downhill
прокладывать себе дорогу
fight one's way
прокладывать себе дорогу
force one's way
Word forms
проложить
глагол, переходный
Инфинитив | проложить |
Будущее время | |
---|---|
я проложу | мы проложим |
ты проложишь | вы проложите |
он, она, оно проложит | они проложат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проложил | мы, вы, они проложили |
я, ты, она проложила | |
оно проложило |
Действит. причастие прош. вр. | проложивший |
Страдат. причастие прош. вр. | проложенный |
Деепричастие прош. вр. | проложив, *проложивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проложи | проложите |
Побудительное накл. | проложимте |
Инфинитив | проложиться |
Будущее время | |
---|---|
я проложусь | мы проложимся |
ты проложишься | вы проложитесь |
он, она, оно проложится | они проложатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проложился | мы, вы, они проложились |
я, ты, она проложилась | |
оно проложилось |
Причастие прош. вр. | проложившийся |
Деепричастие прош. вр. | проложившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. | - |
Инфинитив | прокладывать |
Настоящее время | |
---|---|
я прокладываю | мы прокладываем |
ты прокладываешь | вы прокладываете |
он, она, оно прокладывает | они прокладывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прокладывал | мы, вы, они прокладывали |
я, ты, она прокладывала | |
оно прокладывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | прокладывающий | прокладывавший |
Страдат. причастие | прокладываемый | |
Деепричастие | прокладывая | (не) прокладывав, *прокладывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прокладывай | прокладывайте |
Инфинитив | прокладываться |
Настоящее время | |
---|---|
я прокладываюсь | мы прокладываемся |
ты прокладываешься | вы прокладываетесь |
он, она, оно прокладывается | они прокладываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прокладывался | мы, вы, они прокладывались |
я, ты, она прокладывалась | |
оно прокладывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прокладывающийся | прокладывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |