without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
прокалывать
несовер. - прокалывать; совер. - проколоть
pierce, stick, stab, puncture
Biology (Ru-En)
прокалывать
prick
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
После прошивания тканей иглы 9 вначале прокалывают эту пленку с фиксирующими нити элементами, а затем попадают в подвижную губку.After suturing of tissue needles 9 initially pierce this plate with elements locking threads, and then enter the mobile jaw.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
При таких же обстоятельствах мне проколол плечо Лион де Монкур, я встретился с ним на большой дороге между Либурном и Бордо.I was also on such an occasion thrust through the shoulder by Lyon de Montcourt, whom I met on the high road betwixt Libourne and Bordeaux.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Теперь холмик был растащен всадниками, которые прокалывали каждое тело, оттащив его в сторону, чтобы отличить живых от мертвых.Now the hillock was being taken apart by the horsemen, who were pricking each of the bodies as they were hauled from the heap, in order to distinguish living from dead.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
На рис. 11.5 видно, что в нижнем ряду не наблюдается разрывов или проколов пространства.As you can see, there does not seem to he any pinching or tearing in the bottom row in Figure 11.5.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
При этом прокалывающие элементы 6 остаются параллельными плоскости кольца 58, что является основным свойством используемого в данном случае параллелограммного механизма.At the same time, the piercing members 6 are still parallel to the plane of the ring 58 which is the main property of the parallelogram mechanism used in the present case.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
То ли из-за относительной обыденности реплик, то ли от того, что кто-то был взбудоражен больше нее, но тревога Хелен вдруг волшебным образом рассосалась, будто проколотая иголкой.Perhaps it was the relative ordinariness of the exchange; perhaps it was the fact of seeing someone more agitated than herself; but Helen's anxiety seemed suddenly, magically, to disperse-as though drawn off by a needle.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Ах, матерь божья, он проколол его мечом!Ah, by Our Lady, his sword is through him!Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Замкнутая камера заполнена реагентом в жидком состоянии, выполнена из материала, способного к прокалыванию, и установлена с возможностью взаимодействия с заостренным концом прокалывающего элемента активатора термического модуля при его запуске.The closed compartment is filled with a liquid reagent, is formed of a material capable to be pierced, and is installed to interact with a tip of the activator of the thermal module in actuation thereof.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Женщина проколола ткань иголкой, добавив к ручейку еще один стежок.The woman pushed her needle through, making a blue stitch of water.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
В перемычке 62 неподвижно закреплены, например запрессованы, прокалывающие элементы 6.The piercing members 6 are fixedly fastened, for example pressed, in the crossbar 62.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
В частности прокалывающие элементы 6 могут быть просто запрессованы в материал держателя при его формовке.In particular, the piercing members 6 can be simply pressed into the material of the holder in molding thereof.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Иглы прокалывают эти трубочки и затем через них протягиваются прошивающие нити.Needles are piercing these tubes and then through them stretch sewed thread.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
При величине прогиба теплоизолирующего корпуса 1.1, превышающего величину указанного выше 10 зазора, дугообразные толкатели 41 начнут изгибаться в сторону держателя 5.1 и одновременно воздействовать на незаостренные торцы прокалывающих элементов 6.If a flexure value of the heat insulating body 1.1 is larger than said gap, the arched pushers will begin to flex towards the holder 5.1 and simultaneously act to non- pointed faces of the piercing members 6.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Старик: лицо – как проколотый, пустой, осевший складками пузырь – и из прокола еще сочится что‑то прозрачное, медленно стекает вниз.An old man: face like a punctured, empty, shrunken, creased balloon—with something transparent still dripping through the punctures, slowly trickling down.Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
Наличие рассасывающихся пленок или пластин с фиксирующими элементами обеспечивает дополнительный гемостаз в прокалываемых точках и полную герметичность шва.The presence of absorbable films or plates with locking elements provides additional hemostasis of puncture points and the full seam sealing.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
прокалывать иглой
needle
проколотый бурав
deleted corkscrew
проколотая область
deleted domain
проколотая окрестность
deleted neighborhood
проколотый диск
once-punctured disk
проколотый многоугольник
pierced polygon
дефектоскоп для обнаружения проколов в рулонной полосе
pinhole detector
прокалывая повреждая спинной мозг животного
pith
проколотый шар
punctured ball
круг с проколотой точкой
punctured circle
проколотый диск
punctured disk
проколотая плоскость
punctured plane
проколотый полидиск
punctured polydisk
проколотый тор
punctured torus
защищенный от проколов
punctureproof
Word forms
проколоть
глагол, переходный
Инфинитив | проколоть |
Будущее время | |
---|---|
я проколю | мы проколем |
ты проколешь | вы проколете |
он, она, оно проколет | они проколют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проколол | мы, вы, они прокололи |
я, ты, она проколола | |
оно прокололо |
Действит. причастие прош. вр. | проколовший |
Страдат. причастие прош. вр. | проколотый |
Деепричастие прош. вр. | проколов, *проколовши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проколи | проколите |
Побудительное накл. | проколемте |
Инфинитив | проколоться |
Будущее время | |
---|---|
я проколюсь | мы проколемся |
ты проколешься | вы проколетесь |
он, она, оно проколется | они проколются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прокололся | мы, вы, они прокололись |
я, ты, она прокололась | |
оно прокололось |
Причастие прош. вр. | проколовшийся |
Деепричастие прош. вр. | проколовшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проколись | проколитесь |
Побудительное накл. | проколемтесь |
Инфинитив | прокалывать |
Настоящее время | |
---|---|
я прокалываю | мы прокалываем |
ты прокалываешь | вы прокалываете |
он, она, оно прокалывает | они прокалывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прокалывал | мы, вы, они прокалывали |
я, ты, она прокалывала | |
оно прокалывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | прокалывающий | прокалывавший |
Страдат. причастие | прокалываемый | |
Деепричастие | прокалывая | (не) прокалывав, *прокалывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прокалывай | прокалывайте |
Инфинитив | прокалываться |
Настоящее время | |
---|---|
я прокалываюсь | мы прокалываемся |
ты прокалываешься | вы прокалываетесь |
он, она, оно прокалывается | они прокалываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прокалывался | мы, вы, они прокалывались |
я, ты, она прокалывалась | |
оно прокалывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прокалывающийся | прокалывавшийся |
Деепричастие | прокалываясь | (не) прокалывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прокалывайся | прокалывайтесь |