without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
произнести
совер. от произносить
AmericanEnglish (Ru-En)
произнести
сов; несов - произносить
pronounce
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Одно имя ее звучит чем-то знакомым, приветным, охотно произносится, возбуждает дружелюбную улыбку.Her very name has a sweet familiar ring; one is glad to utter it; it calls up a kindly smile at once.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Обрати внимание, что происходит, когда произносится звук «Яаа-Хуу».You just watch when you make the sound Yaa-Hoo.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
В нем содержался приказ привезти меня со свитой, под конвоем десяти человек, в Тральдрегдаб, или Трильдрогдриб (насколько я помню, это слово произносится двояко).It contained a warrant for conducting me and my retinue to TRALDRAGDUBH, or TRILDROGDRIB (for it is pronounced both ways as near as I can remember), by a party of ten horse.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Джонстон знал, что здесь подразумевается гораздо большее, чем произносится, и ему хотелось узнать подробности.The CEO knew there was a lot more to it then that, but he wanted to move on.Вайс, Мартин Д. / Делай деньги во время паники на биржеWeiss, Martin D. / Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And SoarCrash Profits: Make Money When Stocks Sink And SoarWeiss, Martin D.© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.Делай деньги во время паники на биржеВайс, Мартин Д.© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.© ЗАО Издательский дом "Питер", перевод на русский язык, 2005© ЗАО Издательский дом "Питер", издание на русском языке, оформление, 2005
В подобных случаях произносится всем известная мантра.There is a mantra to be said on these occasions.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В просвещенном мире слово сие произносится в наши дни у иных уже с насмешкой, а у некоторых и как бранное.In the cultivated world the word is nowadays pronounced by some people with a jeer, and by others it is used as a term of abuse, and this contempt for the monk is growing.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Zubenelgenubi - не только забавно произносится, (zuBEN-el-JA-newbee), но также является удобным ориентиром.Zubenelgenubi is not only fun to say (zuBEN-el-JA-newbee), but also a handy guide.© Astrogorizont.comhttp://science.nasa.gov/ 21.06.2011
- Произносится особая клятва, и просьба опускается в специально помеченную урну вместе с золотом, зашитым в пергамент, на котором указано ваше имя.'A devotion is said and a votive offering placed in the urn marked for such, but with the gold sewn into a parchment, giving your name.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Одними губами я произнес: "Сэла?".As an experiment, I mouthed the word "sela".Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
— Не уверен, что соглашусь с вами, джентльмены, — произнес мужской голос.Then a man's voice said, "I don't know if I'd say that, gentlemen."Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
- Только для матери и щажу, - трагически произнес Ганя."It's only for mother's sake that I spare him," said Gania, tragically.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
– Встань, Уолтер Плюм, – произнесла она.'Stand up, Walter Plinge,' she said.Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
- Даже показалось, что Лес ему нравится, ах ты, скажите на милость! - произнес чей-то неведомый голос."Almost felt you liked the Forest! That's good! That's uncommonly kind of you," said a strange voice.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Найт — это круто, — сказала я, чтобы закончить разговор, произнеся напоследок что-нибудь умное.Night is a cool last name," I said, trying to hold up my end of the conversation and say something even slightly insightful.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
— Что было — то было, — произнес Боб не без гордости."I do what I do," Bob said proudly.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
is pronounced
translation added by Mary Kay
Collocations
произносить выразительно
accent
произносимый с ударением
accented
произнести без подготовки
ad-lib
не произносящий звук h в английском языке
aitchless
отчетливо произносить
articulate
слова священника, произносимые в конце службы
ascription
произносить с придыханием
aspirate
произносить спинкой языка
burr
специальный термин, произносимый с целью произвести впечатление на дилетантов
buzzword
фраза, произносимая в начале разговора с женщиной с целью познакомиться
chat-up line
произнести "чин-чин"
chin-chin
произносить хором
choir
сказануть, произнести что-л. неожиданное или неуместное
come out
произносить вслух
crack
произносить речь
declaim
Word forms
произнести
глагол, переходный
Инфинитив | произнести |
Будущее время | |
---|---|
я произнесу | мы произнесём |
ты произнесёшь | вы произнесёте |
он, она, оно произнесёт | они произнесут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он произнёс | мы, вы, они произнесли |
я, ты, она произнесла | |
оно произнесло |
Действит. причастие прош. вр. | произнёсший |
Страдат. причастие прош. вр. | произнесённый |
Деепричастие прош. вр. | произнеся, *произнёсши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | произнеси | произнесите |
Побудительное накл. | произнесёмте |
Инфинитив | произносить |
Настоящее время | |
---|---|
я произношу | мы произносим |
ты произносишь | вы произносите |
он, она, оно произносит | они произносят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он произносил | мы, вы, они произносили |
я, ты, она произносила | |
оно произносило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | произносящий | произносивший |
Страдат. причастие | произносимый | |
Деепричастие | произнося | (не) произносив, *произносивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | произноси | произносите |
Инфинитив | произноситься |
Настоящее время | |
---|---|
я *произношусь | мы *произносимся |
ты *произносишься | вы *произноситесь |
он, она, оно произносится | они произносятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он произносился | мы, вы, они произносились |
я, ты, она произносилась | |
оно произносилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | произносящийся | произносившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |