about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

произвести

(что-л.) несовер. - производить; совер. - произвести

  1. (делать)

    make, carry out, execute, effect

  2. (порождать)

    give birth (to); produce

  3. (в кого-л.)

    promote (to)

  4. перен.

    cause, produce, create

AmericanEnglish (Ru-En)

произвести

сов

  1. produce [[prə'dju:s]

  2. (выполнить) make, execute

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– С чего ж она вздумала тебя в рыболовы произвести?
'Why did she decide to make you a fisherman?'
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
– Хотел произвести впечатление на свою новую подружку.
“You wanted to impress your new girlfriend.”
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Это доказывала внезапная разгерметизация; только что прогремевший – меньше минуты назад – взрыв мог произвести большие разрушения.
The sudden decompression proved it, and the explosion which bad occurred just before, though still less than a minute ago, might already have done great harm.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Недостаточно произвести впечатление на этих мужчин своей внешностью, их надо занять разговором, да притом еще соблюдать правила хорошего тона, а это совсем не легко.
It was the necessity to put her best foot forward now that was really troubling her. She must interest these men mentally, perhaps, as well as physically, and with social graces, and that was not so easy.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Она умела произвести впечатление и выглядеть неотразимо, когда ей этого хотелось. Мне показалось, что сегодня она старалась произвести на меня особенное впечатление.
She could really look great when she wanted to, and I guess she wanted to today.
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Одни функции возвращают результирующее значение, другие (такие как сору) нужны только для того, чтобы произвести какие-то действия, не выдавая никакого значения.
Some functions return a useful value; others, like copy, are used only for their effect and return no value.
Керниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming Language
The C Programming Language
Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.
© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
Язык программирования Си
Керниган, Б.,Ритчи, Д.
© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
© "Невский Диалект", 2001
С помощью стрелки справа вы также сможете произвести анализ документов или наложение одного из шаблонов.
The arrow on the right also lets you analyze documents or apply one of the templates.
About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
о такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
Что такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
out ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
About ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
Если в сети работают компьютеры, не являющиеся клиентами WINS, и вы хотите, чтобы сервер WINS мог преобразовывать имена таких компьютеров в IP-адреса, следует произвести настройку статических отображений.
If you have non-WINS clients on your network and you want the WINS server to be able to resolve the non-WINS client’s computer names to IP addresses, you can configure static mappings.
Сиян, Каранжит,Паркер, Тим / TCP/IP для профессионаловSiyan, Karanjit S.,Parker, Tim / TCP/IP Unleashed
TCP/IP Unleashed
Siyan, Karanjit S.,Parker, Tim
© 2002 by Sams Publishing
TCP/IP для профессионалов
Сиян, Каранжит,Паркер, Тим
© 2002 by Sams Publishing
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Правительственные служащие среднего достатка очень хотят стать служащими с высоким достатком, а потому подолгу задерживаются за своими письменными столами, пытаясь произвести впечатление на нужных людей.
I figured a lot of middle-income government workers would have ambitions to become high-income government workers, so they would stay at their desks, trying to impress whoever needed impressing.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Тут просто русская лень, наше унизительное бессилие произвести идею, наше отвратительное паразитство в ряду народов.
It's simply Russian indolence, our degrading impotence to produce ideas, our revolting parasitism in the rank of nations.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Ссудодатель, извещенный о требованиях ссудополучателя или о его намерении устранить недостатки вещи за счет ссудодателя, может без промедления произвести замену неисправной вещи другой аналогичной вещью, находящейся в надлежащем состоянии.
The lender, being informed about the claims of the borrower or about his intention to eliminate the defects of the thing at the expense of the lender, may replace without delay the faulty thing by another similar thing in a proper condition.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Переговорщики СДС встречались с племенными вождями элбов, религиозными лидерами, деловыми людьми. " Командир Акаш" по меньшей мере старался произвести впечатление человека, ищущего пути мирного разрешения кризиса.
FRM negotiators were meeting with the ethnic Elbee chiefs, as well as religious and business leaders. “Commander Akasz” was at least trying to give the impression of a man looking for a peaceful resolution to the crisis.
Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / Fury
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Сама кнопка остается невидимой, поэтому нужно знать, на каком месте произвести двойной щелчок.
The button itself isn't visible; you need to know where it is to double-click it.
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Сброс нерастворимых примесей из емкости 15 можно произвести автоматическим гидросмывом.
The outlet of undissolved impurities from the volume 15 can be performed by means of automatic water wash.
Быть может, он говорил только для того, чтобы теперь утром после ночи, проведенной в молчании, произвести вслух проверку своим мыслям: все ли они дома?
Possibly he talked only in order to reckon over his thoughts aloud after the night spent in silence, in order to see if they were all there.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

произвести1/6
make; carry out; execute; effect

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    be done

    translation added by L.A. Nigger
    0

Collocations

произвести дальнейшее расследование
ad melius inquirendum
произвести оглушительное впечатление
astonish the native
стараться произвести впечатление
attitudinize
разрешение произвести платеж
authorization of payment
произвести на свет незаконнорожденного ребенка
bastardize
произвести больше впечатление
bowl over
специальный термин, произносимый с целью произвести впечатление на дилетантов
buzzword
произвести расчет
clear
произвести официальное назначение
constitute
произвести неверный подсчет избирателей
count out
произвести растрату
defalcate
невыполнение обязанности произвести ремонт
dilapidation
делать что-л. с целью произвести впечатление
do for effect
произвести страховку
effect an insurance policy
произвести учет векселя
get a bill discounted

Word forms

произвести

глагол, переходный
Инфинитивпроизвести
Будущее время
я произведумы произведём
ты произведёшьвы произведёте
он, она, оно произведётони произведут
Прошедшее время
я, ты, он произвёлмы, вы, они произвели
я, ты, она произвела
оно произвело
Действит. причастие прош. вр.произведший
Страдат. причастие прош. вр.произведённый
Деепричастие прош. вр.произведя, *произведши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.произведипроизведите
Побудительное накл.произведёмте
Инфинитивпроизводить
Настоящее время
я произвожумы производим
ты производишьвы производите
он, она, оно производитони производят
Прошедшее время
я, ты, он производилмы, вы, они производили
я, ты, она производила
оно производило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепроизводящийпроизводивший
Страдат. причастиепроизводимый
Деепричастиепроизводя (не) производив, *производивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.производипроизводите
Инфинитивпроизводиться
Настоящее время
я произвожусьмы производимся
ты производишьсявы производитесь
он, она, оно производитсяони производятся
Прошедшее время
я, ты, он производилсямы, вы, они производились
я, ты, она производилась
оно производилось
Наст. времяПрош. время
Причастиепроизводящийсяпроизводившийся
Деепричастиепроизводясь (не) производившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.производисьпроизводитесь