about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Biological Dictionary
  • dicts.biology_ru_en.description

приобретённый

  1. acquired

  2. allochthonic, allochthonous

LingvoUniversal (Ru-En)

приобретенный

(приобретённый) прил.; мед.

(о заболевании; в отличие от врождённого) acquired

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Загар, приобретенный в Кэлле, превратился в тонкую пленку, едва скрывавшую бледность.
His Calla tan was thin paint over an immense pallor.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
Она проанализирует опыт, приобретенный в ходе предпринятых в прошлом и предпринимаемых в настоящее время усилий по обеспечению такого сотрудничества на всех уровнях.
It will analyse the experience acquired by current and past efforts to achieve such cooperation at every level.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Важно начать исследования в этом году как можно раньше; работы 2002 г. задержались по многим аналитическим и административным причинам, но опыт, приобретенный в 2002 году, должен способствовать процессу мобилизации в 2003 году.
It will be important to begin studies earlier in the year; 2002 studies were delayed for numerous logistical and administrative reasons, but experience gained in 2002 should facilitate the mobilisation process in 2003.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
И очень пригодится приобретенный банковский опыт.
My newfound expertise in banking will be of great help.
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Опыт, приобретенный на рабочем месте, соединяется со знаниями инженеров, а итогом становится более совершенная конструкция.
Expertise from the floor is combined with expertise from the engineers to come up with a better design.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
ОАО "Промышленно-строительный банк", дочерний банк, приобретенный в конце 2005 года, также является членом системы обязательного страхования вкладов с 11 января 2005 года.
OJSC “Industry & Construction Bank”, a subsidiary acquired at the end of 2005, is also a member of the obligatory deposit insurance system since 11 January 2005.
© 2010 VTB
Мне бы хотелось, чтобы опыт, приобретенный миссис Грейнджер, — опыт совсем иной, — принес теперь пользу миссис Домби.
I beg that Mrs Granger's very different experiences may now come to the instruction of Mrs Dombey.'
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Почетно приобретенный рубец, благородный рубец - это лучший наряд для чести. Таков верно и этот.
A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv'ry of honour; so belike is that.
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Например, наличие издержек переключения означает, что покупателю будет значительно дешевле модернизировать или дополнить уже приобретенный продукт, чем заменять его другим брендом.
For example, the presence of switching costs means that it is often much cheaper for a customer to upgrade or augment an already purchased product then replace it altogether with another brand.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Приобретенный таким образом Южной Африкой опыт должен позволить ей сыграть полезную роль в деятельности ООН и ее специализированных учреждений в интересах развития.
The experience thus acquired by South Africa would enable it to play a useful role in the development efforts undertaken by the United Nations and its specialized agencies.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Приобретенный опыт указывает на необходимость некоторых изменений.
In the light of experience, some adjustments have proved necessary.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вследствие такого наклона жидкость приобретает повышенную встречную скорость, сливаясь самотеком через выходное отверстие, размещенное на нижнем уровне, в районе хвостовой части JIA.
Due to such an inclination the fluid gets an increased counter speed merging self-flowing through a pull-out outlet placed at the bottom level of the tail-end of the aircraft.
Однако, так как дело приобрело большой общественный резонанс, в данном случае этого не произошло, и впоследствии генерал Герасимов был даже назначен командиром 58‑й армии Вооруженных сил – то есть получил серьезное повышение по службе.
As the affair became a major focus of public attention, that did not occur. Gerasimov was appointed commander of 58 Army, a significant promotion.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
На хорошо освещенных дорожках предприниматели устраивали столики и подавали пиво, колбаски, селедку или сыр. В хижинах на обочине мужчина мог приобрести удовольствия более чувственного характера.
On the well-lighted paths, entrepreneurs had set up tables and poured beer and served sausage or herring or cheese; in houses hardly more than huts, a man could buy delicacies of a more human kind.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
Мне не нужно денег, или, лучше, мне не деньги нужны; даже и не могущество; мне нужно лишь то, что приобретается могуществом и чего никак нельзя приобрести без могущества: это уединенное и спокойное сознание силы!
What I want isn't money, or rather money is not necessary to me, nor power either. I only want what is obtained by power, and cannot be obtained without it; that is, the calm and solitary consciousness of strength!
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Add to my dictionary

приобретённый1/2
acquired

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    obtained

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze ru-en
    0

Collocations

приобретенный признак
acquired character
приобретенный порок сердца
acquired heart disease
приобретенный порок сердца
acquired heart valvular disease
приобретенный иммунитет
acquired immunity
приобретенный рефлекс
acquired reflex
приобретенный впоследствии
after-acquired
позднее приобретенный правовой титул
after-acquired title
приобретенный рефлекс
behavior reflex
приобретенный рефлекс
conditioned reflex
приобретенный рефлекс
conditioned response
приобретенный нечестным или незаконным путем
dirty
феод, приобретенный не в порядке наследования от предков
feodum novum
только что украденный или незаконно приобретенный
hot
добросовестно приобретенный
innocently acquired
совместно приобретенный
jointly acquired

Word forms

приобрести

глагол, переходный
Инфинитивприобрести
Будущее время
я приобретумы приобретём
ты приобретёшьвы приобретёте
он, она, оно приобретётони приобретут
Прошедшее время
я, ты, он приобрёлмы, вы, они приобрели
я, ты, она приобрела
оно приобрело
Действит. причастие прош. вр.приобретший
Страдат. причастие прош. вр.приобретённый
Деепричастие прош. вр.приобретя, *приобретши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приобретиприобретите
Побудительное накл.приобретёмте
Инфинитивприобретать
Настоящее время
я приобретаюмы приобретаем
ты приобретаешьвы приобретаете
он, она, оно приобретаетони приобретают
Прошедшее время
я, ты, он приобреталмы, вы, они приобретали
я, ты, она приобретала
оно приобретало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеприобретающийприобретавший
Страдат. причастиеприобретаемый
Деепричастиеприобретая (не) приобретав, *приобретавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.приобретайприобретайте
Инфинитивприобретаться
Настоящее время
я *приобретаюсьмы *приобретаемся
ты *приобретаешьсявы *приобретаетесь
он, она, оно приобретаетсяони приобретаются
Прошедшее время
я, ты, он приобреталсямы, вы, они приобретались
я, ты, она приобреталась
оно приобреталось
Наст. времяПрош. время
Причастиеприобретающийсяприобретавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--