about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Law Dictionary
  • dicts.law_ru_en.description

принимать к сведению

note

Examples from texts

Генеральная Ассамблея принимает к сведению следующие документы, представленные по пункту, озаглавленному «Вопросы прав человека»: по подпункту (а) : доклад Комитета по правам человека;
The General Assembly takes note of the following documents submitted under the item entitled "Human rights questions"Under sub-item (a) : Report of the Human Rights Committee,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
принимает к сведению доклад Генерального секретаря о случаях, когда занимающие должности сотрудники получают вознаграждение в размере, отличном от предусмотренного для данных должностей ,
Takes note of the report of the Secretary-General on cases m which incumbents of the posts are being paid at a level other than the one provided for the post,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
принимая к сведению доклад Генерального секретаря о проведении первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (1997-2006 годы),
"Taking note of the report of the Secretary-General on the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006),
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
принимая к сведению прогнозы Европейского союза в отношении того, что к 2020 году объем перевозок между Европейским союзом и его нынешними соседями, как предполагается, удвоится;
Taking account of the forecast expressed by the EU that by 2020, the volume of traffic between the EU and its current neighbours is expected to double;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В общем плане Комитет, возможно, пожелает принять к сведению доклад Генерального секретаря об обновлении распределения по уровням взносов на операции по поддержанию мира.
More generally, the Committee might wish to take note of the Secretary-General's report on the updating of the composition of peacekeeping levels.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Консультативный комитет с удовлетворением принимает к сведению замечания и рекомендации Комиссии ревизоров.
The Advisory Committee had welcomed the comments and recommendations of the Board of Auditors.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
принимая к сведению резолюцию 984 (1995) Совета Безопасности от 11 апреля 1995 года и высказанные по ней мнения,
Taking note of Security Council resolution 984 (1995) of 11 April 1995 and the views expressed on it,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Группа приняла к сведению как непосредственные и краткосрочные предложения, сделанные в докладе Генерального секретаря (А/59/706), так и объем требуемых ресурсов.
The Group had taken note of the immediate and short-term proposals made in the Secretary-General’s report (A/59/706) and of the resources requested.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
принимая к сведению доклад Генерального секретаря, представленный во исполнение ее резолюции 57/122 от 11 декабря 2002 года,
Taking note of the report of the Secretary-General submitted in pursuance of its resolution 57/122 of 11 December 2002,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Участники совещания приняли к сведению приведенные в докладе Статистического отдела примеры официальных процедур обеспечения соответствия в распространении данных различными организациями.
The meeting took note of the examples cited by the Statistics Division in its report of formal arrangements to ensure consistency in the dissemination of data by different organizations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правление приняло к сведению информацию о предварительных итогах работы ОАО «Газпром» в I полугодии 2006 года.
The Management Committee took into account the information on preliminary results of Gazprom activities in the first half of 2006.
© 2003–2009 ОАО «Газпром»
принимает к сведению доклад Генерального секретаря о смете расходов на специальные политические миссии, добрые услуги и другие политические инициативы, утвержденные Генеральной Ассамблеей и/или Советом Безопасности;
Takes note of the report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
с удовлетворением принимая к сведению доклад Объединенной инспекционной группы,
Taking note with appreciation of the report of the Joint Inspection Unit,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
принимает к сведению, что остаток средств в резервном фонде составляет 31 200 долл. США
Notes that a balance of 31,200 dollars remains m the contingency fund
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что трудности, связанные с осуществлением Пакта, обусловлены внешними факторами международной обстановки.
The Committee notes the assertion of the State party that difficulties in the implementation of the Covenant are attributable to external factors linked to the international environment.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

принимать к сведению
note

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

"прими к сведению"
nota bene