about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

А в пещере Первого Дерева она узнала, как применять свою силу, чтобы та не стала Злом.
And in the cavern of the One Tree she had found a use for that part of herself-a use which was not evil.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Вопрос о том, когда и от имени кого следует применять военную силу, будь то для защиты ни в чем не повинных людей или достижения других целей, вызывает большие страсти — не только в тех государствах, в которых применяется сила, но и во всем мире.
Meanwhile, the question of when and on whose authority military force should be used, be it to protect the innocent or to achieve other aims, arouses great passions — not only in those States where force is deployed, but everywhere.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если газовый кран заклинило, не применяйте силу для его открывания.
If a gas tap gets stuck, do not force it.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Голос демона прозвучал мягко и ласково, однако приподнятая бровь говорила о том, что, если придется, он готов применить силу.
He sounded mild, but the fractional lift of one eyebrow told me he was very close to violence.
Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Боль явно была мучительной, он даже не давал мне отнять руку, чтобы осмотреть его. Я попробовал применить силу, но Чемли так разнервничался, что я отстал, не желая усугублять его страданий.
The pain must have been considerable, for he would not let me take his hand away to examine the side of his face, and when I persisted in trying he became so upset that it was clear I was doing more harm than good, so I had to give up.
Даррелл, Джеральд / Поместье зверинецDurrell, Gerald / Menagerie Manor
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Израиль также нарушает право на свободу вероисповедания и ассоциацию и игнорирует право палестинцев на жизнь, подвергая населенные пункты бомбежкам с воздуха и в широких масштабах применяя силу против безоружных палестинских граждан.
Israel was also violating the right to freedom of religion and association and ignoring the Palestinians' right to life by bombing population centres from the air and applying massive force against unarmed Palestinian civilians.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Конечная цель, как оказывается, это сделать Иерусалим еврейским, покупая, воскрешая исторические претензии и, если необходимо, применяя силу.
The ultimate aim, it appears, is to make Jerusalem Jewish, by purchase, by invoking historical claims, and, if necessary, by force.
Бурума, ЯнBuruma, Ian
ruma, Ian
Buruma, Ia
© Project Syndicate 1995 - 2011
рума, Ян
Бурума, Я
© Project Syndicate 1995 - 2011
- Все дело в особой силе, в создании условий для воздействия этой силы, - любезно отвечал посвященный, словно не слыша гневных замечаний полковника о том, что к нему самому следовало бы применить силу.
“It is all a question of a force; of establishing communications for a force,” replied that adept, affably, ignoring some military mutterings about the police force.
Честертон, Гилберт Кит / Душа школьникаChesterton, Gilbert Keith / The Soul Of The Schoolboy
The Soul Of The Schoolboy
Chesterton, Gilbert Keith
© 2009 by Seven Treasures Publications
Душа школьника
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Художественная литература", 1980
Кунь-Шаяь понимает, что меня, благодаря, надеюсь, достаточно благообразной внешности, меняла может принять у себя в кабинете; кроме того, я сумею толково вести переговоры, ну а ты, по его расчетам, в случае необходимости применишь силу.
He knows that I, who look fairly respectable, I trust, can gain admittance to the banker's private office, and am capable of conducting the negotiation, while he trusts you to add physical pressure, if that should prove necessary.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Ему не пришлось убегать, хотя он не остановился бы и перед этим - даже если бы пришлось применить силу.
He did not need to escape, though he would have, even by violence perhaps.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
В соответствии с законами Сьерра-Леоне изнасилование в браке не является преступлением, и согласно традиции муж может применить силу, если жена ответит отказом.
Under the laws of Sierra Leone rape in marriage is not an offence and traditionally, a husband may resort to force should the wife refuse.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Попробуйте применить силу, и вы увидите, что дочь Ситонов готова соперничать в мужестве с женщиной из рода Дугласов.
Try your force, then, and see whether a Seyton cannot rival in courage a maiden of the house of Douglas."
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
—Никогда не делалось подобного обещания и никто не мог бы привести примера, когда бы американское правительство применяло военную силу в целях сбора платежей по неоплаченным займам, по которым кредиторами являются американские граждане».
No such promise has ever been made nor can any one cite an instance in which the American Government has used armed force for the purpose of collecting unpaid bonds held by American citizens."
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Как утверждается, священники призвали своих прихожан не применять физической силы к участникам службы и вывести их из зала.
The priests allegedly called upon the members of their flock not to abuse the participants physically, but to remove them from the hall.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Лучший ли это способ применить свои силы?
Would that be the best use to make of ourselves?”
Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the Triffids
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    strong-arm

    translation added by natalya.kuzmych@gmail.com
    0

Collocations

право государства применять силу для соблюдения законности
imperium
обеспечиваемый применением силы или угрозой применить силу
enforceable